Выбрать главу
Сгорает пыльный прах, осадок жизни грешной. Возлюбленная вновь с улыбкою утешной Со мной, и навсегда, моя ворожея.
Любимую мою цветами увенчаю. Скажу: — Люблю тебя! — Она ответит: — Знаю, Бессмертная любовь, безмерная твоя!
15 (28) апреля 1922
176
Всё тот же путь, не ближе, не короче, Такая ж цель, загранные поля. Все сердце успокоиться не хочет Твоими прелестями, Мать-Земля,
Но если надо нам в далеком крае Труды и муки снова перенесть, Не все ль равно! Все призрачное тает, Но ясно нам, — незыблемое есть.
Костры страданий ярко пламенеют, И жалит пламенами пыль дорог. Но ясно мне, — соединюся с Нею, Таинственный переступив порог.
19 апреля (2 мая) 1922
177
Смеешься надо мною, Ликуя в небесах. Слезы Твоей не стою, Поверженный во прах.
Коснеющую волю Я не могу собрать, Раскованную долю По-новому сковать.
Призвать из-за предела На землю чудеса, Создать иное тело, Расторгнув небеса.
Дорогой скудной, пыльной, Окован мглой дневной, Иду я, раб бессильный, Беспомощно земной.
Нет, не смеешься, знаешь Ты светлый путь теперь, И тихо повторяешь: — Ищи меня, и верь. —
4 (17) мая 1922
178
К земле уже не тяготея, Бессмертным днем озарена, Смерть победивши, Алетея Со мною соединена.
Бегущее темно и лживо, Но где она, всегда светло. Не умерло, что было живо, Хотя б неузнанным ушло.
Померкли очи Серафима, Погасла пламенная речь. Смеется рок неумолимо Над бедною надеждой встреч.
Прожорливы земные реки, Безумны сказки бытия, Погибла госпожа навеки, Распались пальчики ея,
И в час, когда моя машинка Выстукивала скорбный зов, Последняя стремила льдинка Ее вдоль мертвых берегов.
Земные люди увидал  Ее спокойное лицо, С ее руки простертой взяли, И возвратили мне кольцо.
И я, от скорби каменея, Поцеловал ее уста, — Меня любила Алетея, Светла и пламенно чиста.
20 мая (2 июня) 1922
179 [49]
Вспомни, Элоиза, нежные уроки. Что давал когда-то мудрый Абеляр. На земле ты снова, вкруг тебя морлоки, Ты для них нежданный, но желанный дар.
Красота и мудрость, сладостные речи, Милая улыбка и небесный взор, — Но не в них морлокам обаянье встречи, И с тобой недолог будет разговор.
Ты пришла к морлокам с вещими речами, Но сама не знаешь, что ты им несешь. Видишь, Элоиза? печь полна дровами. Слышишь, Элоиза? точат острый нож.
21 мая (3 июня) 1922
180 [50]
Головой о стены бейся, Падай на пол с криком диким, И потом безумно смейся Над ничтожным, над великим.
Нить прочна у старых Парок, Крепок яд у старой Нессы! Не износишь их подарок, Не прорвешь ты их завесы.
17(30) июня 1922
181
Любовь к земле недолго мучит. Увянут радость и печаль. Земная прелесть вся наскучит. Когда неведомый научит: — К иному берегу причаль.
Челнок плывет, качаясь мерно. Его уносит мощный ток. Уже душа не суеверна, И вещий кормчий правит верно Туда, где берег невысок.
18 июня (1 июля) 1922
182
Пелена тумана На вершинах горных. Солнце встало рано. Мгла в ущельях черных.
Узкая тропинка Кремешками блещет. Сердце, как былинка. По ветру трепещет.
Путь мой из долины Весь окутан мглою. Не видны вершины В тучах надо мною.
С гор струятся воды. Шумны и суровы. Где ж моя свобода? Что ж мои оковы?
19 июня (2 июля) 1922
183
Перешагнешь, но не уйдешь. Она везде, всегда с тобою Дневную побеждает ложь Ночною вещей ворожбою.
Глядят закрытые глаза, И дивный взор их тайно ранит, Но малодушная слеза Уже его не затуманит.
В невозмущенной тишине Недвижны маленькие руки, Но проведут тебя оне Сквозь все томления разлуки.
В блаженно-ясные места. Где ты Ее услышишь слово, Где бездыханные уста Откроются улыбкой снова.
21–22 июня (4–5 июля) 1922
184 [51]
Росою травы живы, Слезой блестят глаза. Порой улыбки лживы, Правдива ты, слеза.
Кто мир переиначит? Все надо нам принять. И горько, горько плачет Росой Деметра-Мать.
На землю не вернется Ушедшая в Аид, И больно сердце бьется Под жилами обид.
Что тяжко Олимпийским, Как нам перенести? И нам ли к Элизийским Полям открыть пути?
Но Тот, Кто правду знает, Пришедший к нам Христос, Нам вечно повторяет Обетованье рос.
И что Любовь незримо Сковала в два кольца, Пребудет невредимо В обителях Отца.
22 июня (5 июля) 1922
185
     Багряно и страстно      Горел небосклон, И солнце, чудовищно красно, В лиловый склонялося сон.
     Пылали огнями      Лучи и мечи. За алыми в небе холмами Сверкали алмазно ключи,
вернуться

49

Элоиза, Абеляр —см. коммент. к № 138 (в файле — комментарий № 39 — прим. верст.). Морлоки —человекообразные существа подземной расы из романа Г. Уэллса «Машина времени» (1895), чудовища, которые покушаются на жизнь элоев — существ высшей расы. Возможно, Сологуб «играет» на фонетической близости имен: Элоиза — элои.

вернуться

50

Парки( рим. миф.) — богини судьбы. Несса( Несс, греч. миф.) — кентавр, известный своим коварством. Несс покусился на честь молодой жены Геракла Деяниры, за что был пронзен стрелой Геракла. Умирающий кентавр посоветовал Деянире собрать его кровь, так как она якобы поможет ей сохранить любовь Геракла; впоследствии Деянира использовала это средство: она напитала кровью Несса хитон Геракла, что привело его к гибели.

вернуться

51

Деметра( греч. миф.) — богиня земледелия и плодородия. Ушедшая в Аид— Персефона, дочь Деметры, похищенная богом подземного царства Аидом.