«сняв шляпу англицкого фетра…»
<1931>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
Весь этот текст заключен Хармсом в круг.
Справа записано:
«Куда взгляну…»
<1931>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ (зачеркнут).
Записан над текстом «Роберт Мабр – Ну с начинаю…» (наст. изд. Т. 1. № 306), но невозможно уверенно утверждать связь этих двух текстов.
«Я встретил своего друга…»
<1831>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
«Вот растворилось окно…»
<1931>
Публикуется впервые. Автограф – РНБ (зачеркнут).
Написано одновременно с еще несколькими аналогичными по содержанию текстами (см. наст. изд. Т. 1. № 162165).
«чего бы нам не говорили…»
<1 января 1931>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
«лыжа – добегу-ли?…»
<Вторая половина 1931>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
«вашими вашими…»
вашими вашими
словами изображу конец
тридцать первого года.
На линейке ваших лет нанесу
крупные насечки
мысленных бурь
<Вторая половина 1931>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
«На сиянии дня месяца июня…»
<Вторая половина 1831>
Впервые – СП-III. Автограф неизвестен.
Соотносится с несколькими стихотворными молитвами Хармса (см. наст. изд. Т. 1. № 138, 241). Отметим стилизацию текста под древнерусское (сокращенное, под титлами) письмо.
«вода внизу отразила всё то, что наверху…»
вода внизу отразила всё то,
что наверху.
Вход закрыт. Только тому кто
вышел из воды и чист,
откроется вход.
Путник идёт по зелёному саду.
Деревья, трава и цветы
делают своё дело.
И во всём натура.
Вот огромный камень кубической
формы. А на камне сидит и
повелевает натурой.
Кто знает больше чем этот
человек?
<1930–1933>
Впервые – Минувшее. Автограф – РНБ.
Под текстом за чертой запись:
неправильно
Связан с мотивом воды в других многочисленных текстах Хармса.
Трава