Выбрать главу

Цифрами в скобках, по-видимому, обозначено соотношение объемов текстов относительно друг друга, и не исключено, что это три варианта стихотворной рекламы, написанной Хармсом для Ленскупторга.

Несомненной рекламой Ленскупторга являются также несколько текстов, написанных Хармсом, видимо, в 1940 г. (автографы находятся в ИРЛИ в записной тетради среди черновиков детского стихотворения «По реке плывет кораблик…», опубл.: «Чиж». 1940. № 5):

<1>

Ленскупторг Входите смело не товары, а восторг

<2>

Ленскупторг да Эрмитаж Прославляют город наш.

<З>

Искал по свету но в восторг Меня привел лишь Ленскупторг.

<4>

Зоосад – все дети в раже! Взрослым – радость в Эрмитаже. Все вы будете в восторге Только в нашем Ленскупторге.

<5>

Будьте счастлив, гражданин! Ленскупторга магазин Даст вам все на свете, Взрослые и дети! Предоставит в тот же час Все, что надобно для вас!

<6>

Взять от жизни все что надо! В Лен-скуп-торге – вся отрада.

К этому стихотворчеству, как видно, приобщился и доктор Шапо (см. примеч. 25), поскольку среди приведенных текстов Хармса есть и подписанный им:

Я старый брак расторг. Все вещи в Ленскупторг.

У Хармса имеются дневниковые записи о посещении комиссионных магазинов. По-видимому, и последний его арест 23 августа 1941 г. был произведен на пути Хармса в такой магазин. Об этом можно судить по протоколу его личного обыска в НКВД: «…16) Кольцо белого металла с большим желтым камнем. 17) Кольцо желт. металла. 18) Три стопки и одна рюмка белого металла… 21) Две медные и одна дер. иконка. 22) Брошка формы восьмиугольника с разноцветными камнями и с надписью „Святый Иерусалим (Апок. XXI гл.) 22 апр. 1907 г. СПБ“ желтого металла, одна…» («…Сборище друзей, оставленных судьбою». Указ. изд. Т. 2. С. 594).

О надоедливой Фирфафусе Гоминой

Ни одна в меня красотка Не бывала влюблена. Вдруг нежданная находка: Фирфафуся Гомина!
Сам не знаю, что случилось, И не знаю, кто она, Только знаю, что влюбилась Фирфафуся Гомина.
То письмо ко мне напишет. То летит ко мне сама. В ухо мне желаньем дышит Фирфафуся Гомина.
Опустив устало веки, Шепчет в ухо мне она: «Я твоя, твоя навеки Фирфафуся Гомина!»
Я же мощною рукою Отстраняю прочь ее, Прикрываю х… ногою, Восклицая: «Не твое!»
А она: «Ты мне отрада! Я твоя, твоя навек!» Я кричу: «Отстань! Не надо! Я женатый человек!»
А она: «Женат! Авось ли? На! Возьми! Употреби!» Я кричу: «Возьмешь, а после Не докажешь alibi!
Ну тебя! Пошла в болото!» И, поддав ее ногой, Прямо в дверь без поворота Вышиб вон. Вот я какой!
Да, я вел себя примерно, Выше страсти и толпы, Я скажу, и будет верно: «Мы супружества столпы».
Но я требую ответа На вопрос мой: чья вина, Что в меня влюбилась эта Фирфафуся Гомина!

18 февр. 1838

Впервые – Литератор. 1991. № 42 (94). Октябрь. Автограф – ЧС. Печ. по первой публикации.

Имеется также вариант, в котором после первых пяти строф следует:

Кто ты мне: сестра подруга Враг ли хитрый иль жена Моего ль ты дева круга Фирфафуся Гомина?
Ты как будто бы нарочно Не даешь себя словить Но по слухам и заочно Я не в силах полюбить.
И зовут тебя паскудно Есть же лучше имена Даже выговорить трудно: Фирфафуся Гомина.

В публикуемом тексте рядом со ст. 28 записано: Var: не воротишь

Рядом со ст. 35 записано: Var: и это верно

Впервые публикуя наст. текст А. А. Александров указал, что он написан для В. В. Стерлигова и Т. Н. Глебовой – семьи художников.

«Каждый шаг ему забота…»

Каждый шаг ему забота Каждый миг идёт работа

<Август 1938>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

Последнее слово ст. 1 надписано над незачеркнутым: работа.

Записано под прозаическим текстом из четырех зачеркнутых и размытых строк с датой: 23 авг. 1936 года.

«Я жизнию своей останусь недоволен…»

Я жизнию своей останусь недоволен, Коль многих радости небес не научу

<1936–1938>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.