Выбрать главу
Много разных происшествий Приключилось с Ранчучом Сорок восемь путешествий И скандал со сюргучом.

<Неизвестных годов>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

«воин боин бакаля…»

воин боин бакаля люки мяки пупугу стрелы

<Неизвестных годов>

Впервые – СП-II. Автограф – РНБ.

дас циммер

в цимре дяденька гадал варвар дяденька вандал

<Неизвестных годов>

Впервые – СП-II. Автограф – РНБ.

дас циммер – комната (нем.). Возможно, это признак, по которому можно предположить датировку настоящего текста январем 1931 г. – временем написания Хармсом двух текстов, содержащих немецкоязычные признаки (наст. изд. Т. 1. № 130 и 134).

«– Это дело не для нас! – так воскликнул Карабас…» 215

– Это дело не для нас! – так воскликнул Карабас – Это дело для иного не составит затрудненье.

<Неизвестных годов>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

Возможно, фрагмент предполагавшегося стихотворного переложения сказки Ш. Перро «Кот в сапогах».

«Был выстроен дом…»

Был выстроен дом. И въехали в дом жильцы. Окна раскрылись, двери раскрылись.

<Неизвестных годов>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

«точно птичка твой цветочек…»

точно птичка твой цветочек на окне твоем дрожит а в руке твоей платочек взгляд сторожит.
Если он пройдёт не взглянет Упадет платочек твой А цветочек твой завянет И поникнет головой.

<Неизвестных годов>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

Против ст. 7 помета: (вар. – молча глянет). Под текстом помета: Плохо

«Шли мы в гости боком боком…»

Шли мы в гости боком боком, Подошли и видим дом. Посмотрели оком оком Да конечно это дом.
Посмотрели оком оком Дом как  дом! Ну просто дом! Подошли мы к дому боком Снова смотрим. Видим дом.
Обошли мы дом вокруг. Увидали двери вдруг. Подошли мы к двери боком Постучали тук тук тук.
Дверь открыла нам хозяйка И сказала: «Мне сегодня Ровно двадцать пять лет исполнилось!»
Мы сначала помолчали, А потом подошли к столу: Ели много, ели долго Воздавая кушаньям Эх! от всей души хвалу И всё время поздравляли хозяйку.

<Неизвестных годов>

Впервые – Крокодил. 1989. № 36. Автограф – РГАЛИ. Печ. по первой публикации.

В первой публикации откомментировано как посвященное жене А. И. Шварца (см. примеч. 168) Н. Б. Шварц-Шанько, но ее 25-летие приходилось на 1926 г., когда она еще не являлась женой А. И. Шварца; скорее наст. стихотворение могло быть посвящено младшей сестре А. Шварца Маргарите Исааковне (1912–1996), балерине; в этом случае датой текста является 1937 г.

Коллективное

«Петр Великий на том свете…»

Петр Великий, на том свете, Зуб точит на Ильича. В светлом ангельском совете Все кидает сгоряча. Ильич бороться с ним не в силах, Проклинает Ленинград. Дрожат все ангелы на виллах, С небес валит из тучи град. Да, Петербург был город пышный, Видал министров и царей, Теперь же тихий стал, неслышный, На улицах растет пырей. Где ты, величие и слава? Где ты, былой придворный шум? Теперь вонючая канава Иль политический самум. Теперь Зиновьев лишь ярится, Или Сафаров яд свой шлет. Измена первому все снится. Второй же козни все плетет. На Троцкого все зубы точат: В Сухум-Кале его опять! А Троцкий наш туда не хочет. «Обтроцкил» всех и ну вонять. Никак не хочет согласиться, Что он не прав, а прав Ильич. И он решил тогда взбеситься, Решил, что надо бросить клич.

<Январь – май 1924>

Впервые – Русская литература. 1992. № 3 (по тексту: Баринова Л. А. Воспоминания о Данииле Хармсе (Дане Ювачеве) // Музей истории г. Пушкина.

По свидетельству Л. А. Бариновой, ст-ние написано Хармсом вместе с однокашниками по 2-ой Детскосельской советской единой трудовой школе.

Григорий Евсеевич Зиновьев (1883–1936) – политический деятель; в это время – Председатель Ленсовета.

Георгий Иванович Сафаров (1891–1942) – соратник Зиновьева.