Выбрать главу

Феноров (бас.) – Вот етода-а!..

Ам. – А позвольте вас спросить, кто вы сами-то будите?

Феноров – Да моя фамелия Феноров, а социальное происхождение – я хрюнцуз.

Ам. – Хм… И что же, парлэ ву франсе?

Феноров (фальцетом) – Чиво это?

Ам. – Да по французски то вы калякаете?

Феноров – Чиво не можем, того не можем. Вот по американски, етого сколько хош. Это мы умеем!.. А ты мне, добрый человек, скажи лучше зачем эта вот очередь стоит, и чего такое интересное выдают?

Ам. – Не зачем эта очередь не стоит и ничего такого интересного не выдают, а стоит эта очередь за билетами.

Феноров (фальцетом) – Ишь ты!

Ам. – Это, видишь ли ты, Мьюзик-Холл, и выступает там сегодня джаз-оркестор знаменитого мистера Вудлейга и его жены, дочери барона фон дел Клюкен.

Феноров (басом) – Вот ето да-а!.. Спасибочки вам!.. Пойду тоже билетик куплю.

(Идет к очереди).

(Длинная очередь американцев к мюзикхольной кассе).

Феноров – Кто тут последний?

Субъект – Куда лезишы!.. Изволь в очередь встать!..

Феноров – Да я вот и спрашиваю, кто тут последний…

Субъект – Ну ты не очень то тут разговаривай!

Феноров – Кто тут последний?.. (трогает за логоть барышню).

Барышня – Оставте меня в покое, я вот за этим субъектом стою!..

Субъект – Я вам не субъект, а король мятных лепёшек!..

Феноров (фальцетом) – Ишь-ты!

Барышня – Ну, вы полегче, полегче! Я сама королева собачей шерсти!

Феноров (басом) – Вот это да-а!

Субъект – Хоть ты и королева собачей шерсти, а мне плевать на это!

Барышня – Подумаешь тоже, мятная лепёшка!

Субъект – Ах ты собачья шерсть!

Цирковой номер.

Драка в очереди. Королева собачей шерсти расправляется с королём мятных лепёшек Другие американцы! скачат вокруг и кричат:

– «Держу парей: Он – её!»

– «Держу парей: она – его!»

Внутренность Мьюзик-Холла. Видна эстрада и зрительный зал. Двери распахиваются, и в зал врываются ободранные американцы, с криком и гвалтом занимают свои места. Заняв свои места все застывают и наступает полная тишина.

На эстраду выходит конферансье-американец.

Конф. – Лэди и джентльмэны! Мы, как есть американцы, то знаем, как провести время. Вот мы тут все собравшись, чтобы малёнько повеселиться. А как вас чертей рассмешишь! Жуете свой табак и резинки и хоть бы хны!.. Нёшто вас рассмешишь!. Куда там!.. Нипочём не рассмешишь!..

Американцы – Ы – ы – ы!.. Ы – ы – ы!.. Смеяться хотим!

Конф. – А как это сделать? Я знаю?

Американцы (жалобно) – Ы – ы – ы!.

Конф. – Ну хотите я вам смешные рожи покажу?

Американцы – Хотим! Хотим!

Конф. – (Показывает рожу).

Американцы (громко хохочат) – Хьы – хы – хы!.. Ой умбра! Ой ой ой умора!

Конф. – Довольно?

Американцы – Ещё! Ещё!

Конф. – Нет, хватит! Сейчас выступит джаз – оркестр под управлением мистера Вудлейка…

Американцы (хлопая в ладоши) – Браво! Браво! Урра! Урра!

Конф. – В джазе участвует жена мистера Вудлейка, баронесса фон дер Клюкен, и их дети!

(Аплодисменты). Конферансье уходит. Занавес.

Голос Фенорова из зрительного зала:

Феноров – Это чего такое будет?

Король мят. леп. (вскакивая со стула) – Братцы, да ведь это опять он!

Королева собачей шерсти – Опять мятная лепёшка крик поднимает!..

(Король быстро садится на своё место).

Королева (угрожающе) – Я тебя!

Занавес вновь поднимается.

Впервые – В мире книг. 1987. № 12. Автограф – РНБ

В автографе имеется правка ремарок, указывающих на тональность голоса Фенорова, что свидетельствует о принципиальной для Хармса важности этой детали. Написание фамилии руководителя джаз-оркестра и его жены варьируется. Возможно, написано для предполагавшегося к открытию в нач. 1935 г. Театра марионеток (см. поставленную здесь пьесу Хармса «Цирк Шардам» наст изд. Т 3. № 78) Во всяком случае, нельзя не отметить именно марионеточную условность американцев.

«Сад при замке барона…»

Сад при замке барона фон дер Бундер-Хангель-Хингель. Направо забор, за забором дача профессор Татаринмана. Жена Барона сидит в кресле, а Барон стоит перед своею женой. По саду проходят петухи и курицы и время от времяни покрикивают.