Выбрать главу

Эммер (бросается в объятия): Папаша!

Эльза: Папочка! (обнимает его).

Туснельда: Погоди Ульрих… Нельзя-же так скоро… Г-н барон, знаетели вы что такое брак? Брак – это…

Ульрих: О, старуха моя! Ради Бога не говори ему что такое брак… А не то он, пожалуй, ещё передумает и удерет отсюда без оглядки!..

Эммер.: О нет! (обнимая Эльзу). Я прикован…

(Туснельда бросается к телефону).

Ульрих: Куда ты?

Туснельда: Надо объявить всем нашим знакомым… Алло!.. Алло!. Ну!.. Алло! Ну что же не гудит?

Ульрих: Должно быть опять испортился…

Туенельда: Алло!. Алло!

Ульрих: Да брось ты! Всё равно телефон испорчен! Потом успеешь порадовать наших знакомых… (Приглашая всех жестом сесть).. Дорогой барон! Всё это вышло так неожиданно, так быстро… Мы ещё-так недавно познакомились…

Эммер.: Да, но уже успели вполне узнать друг друга… Не правда ли, Эльза!

Эльза: Ода, вполне!..

«Спасение»

Кантата для четырёх голосов
IA
1B
II
III

Даниил Дандан

31 октября – 8 ноября 1934 года

Впервые – СП-IV. Автограф – РНБ.

Имеется первоначальный вариант под тем же заглавием, но с жанровым обозначением «Квартет», с участием баритона вместо тенора, короче и с датой: 31 октября – 4 ноября.

В предварительных набросках есть строфы, отсутствующие в окончательном варианте:

<1>

будем лить вино рекой будем пить вино с тобой

<2>

будем лить вино в бокалы будем пить как пьют шакалы

<3>

Мужчина

будем лить вино ручьём будем пить пока живём

Женщина

Налейте мне стакан вина Зачем вино жалеть Друзья смотрите я пьяна Теперь давайте петь

<4>

Глядя на воду видишь дно Зачем на дно глядеть С утра доночи пей вино Зачем вино жалеть

Четырехголосное строение текста ср. у Хармса в «Словесной партитуре» в «Цирке Шардам» (см. наст. изд. Т. 3. № 78).

«Жила была девочка по имяни Катя…»

Жила была девочка по имяни Катя. И была у девочки собачка которую звали Гынмынфынбын. Вот однажды девочка Катя купила виноград.

<1935>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

«Одна жена, ложась в постель…»

Одна жена, ложась в постель, не засыпала до тех пор, пока её муж не коснётся своей рукой до её пяток.

<1935>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

Ср. со словами Коробочки в главе 3 «Мертвых душ» Гоголя: «Да не нужно ли еще чего? Может, ты привык, отец мой, чтобы кто-нибудь почесал тебе на ночь пятки? Покойник мой без этого никак не засыпал».

«Однажды умная Маша, играя с бабушкиными очками…» 243

1. Однажды умная Маша, играя с бабушкиными очками, забросила их на самую верхушку дерева.

2. Бабушка полезла на дерево, да и застряла там.

3. Вот на дерево полез дедушка помогать бабушке и тоже застрял там на дереве.

<1935>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

Умная Маша придумана Хармсом для детского журнала «Чиж» и впервые появилась там в начале 1934 г. (см. наст. изд. Т. 3. № 67). Впоследствии рассказы и стихи о ней писались разными авторами журнала. Настоящий текст, вероятно, неосуществленный рассказ с картинками.

«Один умный человек сказал…»

Один умный человек сказал: «Пойду в лес, срублю хороший пень и сделаю из этого пня табуретку».

Умный человек взял топор и пошёл в лес.

В лесу он увидел пень и сказал: «Вот хороший пень, я его срублю и сделаю из него табуретку».

Умный человек взмахнул тапором, но тапор вылетел у него из рук и упал в кусты.

– Хорошо, – сказал умный человек. – Мне не надо табуретки. Лучше я поломаю вот этот прутик и сделаю из него удочку.

Умный человек обломал прутик и понёс его домой.

<1935>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ(зачеркнут).

Выше этого текста зачеркнуты несколько вариантов первых двух предложений. Здесь же: вариант другого текста с подобным началом:

Один умный человек пошёл в лес и там заблудился. Долго ходил он по лесу и кричал ау. Наконец он устал и сел под дерево отдохнуть.