Мне нужен был он.
В чем, конечно, и заключался его план.
Он отстранился, разделяя наши рты, а затем отодвинулся, чтобы между нашими телами тоже образовалось пространство. Его глаза были полуприкрыты, темные от той же потребности, которую я чувствовала в своём теле. Но его улыбка была полной самодовольной победы.
— За то, что произошло вчера.
Я была липкой кучей похоти и желания. Его слова не имели для меня никакого смысла.
— Что?
— Извиниться, — повторил он. — Я поцеловал тебя вчера, чтобы доказать, что я прав. Но я был зол и увлекся.
Моя голова всё ещё была погружена в поцелуй, который у нас только что был. Если бы у меня было меньше силы воли, я бы сейчас наклонилась вперед с открытым ртом, пытаясь продолжить то, что он начал.
— Увлёкся?
Его полуулыбка была торжествующей. Как у завоевателя.
— Ну да.
Мой гнев вернулся, и я сделала несколько шагов назад, потому что желала быть как можно дальше от него.
— Так вот, что это было?
Его улыбка поднялась на ступеньку выше, и в его глазах вспыхнул злобный взгляд.
— Пять лет без секса, Каро. Вот что.
— Это какое-то наказание для меня?
Он наклонился вперед, такой непринужденный и расслабленный, каким я его никогда не видела с тех пор, как он объявился во Фриско.
— Я бы не назвал это наказанием. Мне показалось, что тебе очень даже понравилось.
— Ты серьезно?
Он спрыгнул со стола и направился ко мне. Я быстро отступила назад, боясь, что он снова на меня набросится. Но гораздо сильнее я боялась, что не смогу сказать ему, чтобы он остановился.
— Ты можешь попросить больше, Шестёрка, — пробормотал он, вытягивая мысли прямо из моего затуманенного мозга. — Я никому не скажу.
Я ударилась спиной о закрытую дверь. Его руки легли по обе стороны от меня, удерживая его тело всего в дюйме от моего.
— Ты ублюдок, — сказала я ему.
— Это ты пытаешься залезть ко мне в голову. Это ты играешь в игры, Шестёрка.
Я толкнула его в грудь, и он схватил мою руку и прижал её к своему колотящемуся сердцу.
— Всё это для тебя игра, — обвинила я. — Ты замышлял что-то с тех пор, как въехал в город. Так что прекрати меня всё время отчитывать.
Он опустил голову, чтобы скрыть свою мрачную улыбку.
— Ты действительно непробиваемая.
— Тогда скажи мне правду. — Я хотела потребовать этого, приказать ему сказать это, а затем бросить ему в лицо. Но мои слова прозвучали как мольба, сломленная мольба.
Он опять поднял голову, его голубые глаза сияли чистой, незамутненной искренностью.
— Я не скрываю, почему я здесь, Кэролайн. Попробуй и услышь на этот раз. У меня была возможность уйти от жизни, которая отняла у меня многое и не дала достаточно взамен. Я воспользовался этой возможностью. Я нашел тихую жизнь в тихом городке, где я могу заниматься тем, что мне нравится, не беспокоясь о своем прошлом. Если ты находишь это угрожающим, я боюсь, проблема в тебе.
— Ты сказал мне не уезжать из города, — напомнила я ему. — И не один раз. Ты сказал, что кто-то меня ищет.
Его челюсть дернулась.
— Братству пришел конец. Это правда. Но есть определенные люди, которые винят в этом меня. Они причинили бы тебе боль, если бы знали, что это поможет им добраться до меня.
Записка «Где он?»
Коробка с испорченным георгином.
Коробка с рыбьими потрохами из Огайо.
Пол ушел у меня из-под ног, и я привалилась спиной к двери. Черный «Мерседес». Это был не Гас и не Сойер. За мной следили.
Джульетта.
Моя единственная мысль. Мой единственный мотив.
Я снова сосредоточилась на Сойере, который был источником такого количества проблем. Я хотела, чтобы он ушёл. Я хотела, чтобы он был как можно дальше от меня. И если бы я не смогла заставить его покинуть этот город, тогда я была бы той, кто уйдет.
Я оттолкнула его от себя и распахнула дверь.
— Убирайся, — прошипела я ему, задыхаясь от беспокойства за свою дочь. Я заплатила самую высокую цену, чтобы увести её из этого мира, только для того, чтобы Сойер привел этот мир прямо к ней. — Уходи.
Что-то темное мелькнуло в его глазах. При любых других обстоятельствах, с любым другим мужчиной я бы сказала, что он был удивлен. Но я знала, что с Сойером это было не так.
Это была совсем другая эмоция. Что-то более зловещее. Что-то более расчетливое.
Он фыркнул, но не стал сопротивляться. Хотя он раздраженно бросил: