Выбрать главу

— Кэл, тебе нужно быть осторожнее, — он слышал, как сестра застучала по клавиатуре. — Твои археологи упоминали о каких-нибудь ценных экспонатах? «Силк Роад» не пошел бы за каменными изваяниями и разрушенными храмами. Им нужно только самое редкое, уникальное и дорогое.

— Ничего похожего. Наш древний храм, скорее всего, уже разваливается на части.

— Тебе нужна помощь, — продолжила Дарси. — Я свяжусь с Морган и Логаном и первым же рейсом отправлю их к тебе.

Если не считать Дека, этих двоих Кэл хотел видеть в своей команде больше всего.

— Ладно. Будем надеяться, что ничего серьезного не случится, и мы лишь потратим впустую деньги на перелеты.

— Будем надеяться, — сказала Дарси, но ее голос выдавал сомнения.

— Хорошо, Ди, любимая. Мне пора идти.

— Каллум, береги себя. И не пропускай следующую плановую проверку. Только попробуй припоздниться хоть на минуту, и я пошлю за тобой армию.

— Принято.

Спустя некоторое время он стоял, навалившись спиной на дерево, и жевал еду быстрого приготовления, слушая разговоры археологов. Они включили маленький фонарь на аккумуляторах и устроились вокруг него. Казалось, все уже оправились после нападения.

Из темноты вышла Дэни.

— Вау, ночами в джунглях так темно.

Кэл кивнул.

— Когда на нас напали, ты отлично справилась.

— Спасибо.

Он схватил ее за руку.

— Но ты не должна была со мной спорить. Тебе стоило послушаться и остаться в безопасности.

В тусклом свете фонаря Кэл видел, как она упрямо вскинула голову.

— А тебе не стоило говорить бессмысленных слов.

Да, иного ответа он и не ожидал.

— Я не хочу, чтобы ты пострадала.

Кэл почувствовал, как ее напряженные мышцы немного расслабились.

— У твоей сестры есть какие-нибудь новости?

— Да. Несколько людей «Силк Роад» прилетели в страну искать какой-то артефакт. Речь о наемниках и ворах, которые ради ценных экспонатов не остановятся ни перед чем.

В течение секунды Дэни была тиха.

— Что они забыли в разрушенном храме?

— Это и стоит на повестке дня, — Кэл выпрямился. — Тебе нужно немного отдохнуть. Завтра нас ждет очередной тяжелый день.

— А ты? Сам-то планируешь отдыхать?

— Вздремну несколько часов. Доброй ночи, Дэни. Сладких снов.

Он смотрел ей вслед. На самом деле Кэл не собирался спать и планировал всю ночь нести караул.

Если явятся наемники «Силк Роад», чтобы добраться до группы, им сначала придется иметь дело с ним.

Глава 6

Логан О'Коннор сидел в баре, попивая пиво, и слушал стук шаров на бильярдных столах за спиной.

Рядом с ним кто-то остановился.

— Приветик. Не нужна компания?

Он повернулся к женщине — пышные изгибы, облако каштановых волос и широкая улыбка.

— Нет, — Логан глотнул пива.

Женщина облокотилась на барную стойку.

— Ой, да брось. Все любят поразвлечься.

Да, однажды он уже поразвлекся, оказавшись настолько слепым, что влюбился в милое личико и пышное тело. Та ошибка почти стоила ему жизни, а хорошего человека лишила способности ходить.

— Я сказал «нет», — прорычал Логан.

— Совсем необязательно грубить, — фыркнула женщина и пошагала прочь.

— Еще одна мимо, — села на соседний табурет Морган.

— Не интересуюсь.

— Ты же знаешь, что подо всей твоей дикостью и косматостью где-то глубоко внутри скрывается хороший мужчина. Достойная женщина могла бы сгладить твои острые углы.

Логан сделал еще один глоток пива, радуясь, что не имеет сестер. Ему хватало вмешательства с Морган и Дарси, и большее он бы не осилил.

— Мы можем обсудить, почему у тебя нет мужчины.

— Я не встретила того, кому окажусь по зубам, — фыркнула Морган.

Логан почувствовал в кармане вибрацию, и когда раздался звуковой сигнал сотового телефона, взял трубку.

— О'Коннор.

— Логан, слава Богу, — раздался взволнованный голос Дарси.

— Что стряслось? — Логан отодвинул стакан и выпрямился.

— Нужно, чтобы вы с Морган срочно ехали в аэропорт. Я организовала для вас частный рейс в Камбоджу. На восточном побережье самолет сделает посадку, чтобы забрать Ронина с Хейлом.

Она начала тараторить сто слов в минуту.

— Помедленней. Выдохни.

— Кэл. Ему требуется помощь. «Силк Роад» уже в Камбодже и напал на его команду. Все в порядке, но нужно подкрепление.

«Дерьмово».

— Ты уверена, что это «Силк Роад»?

Голос Дарси стал кислым.

— Со мной связался агент Всезнайка и передал кое-какую информацию. Мы понятия не имеем, что выискивает «Силк Роад», но, Логан, у меня очень дурное предчувствие.