Выбрать главу

Но также было в ней какое-то…одиночество. Будто она не относилась ни к фотографируемым ею людям, ни к местам. Дэни была созерцателем, далеким от действия.

Джемма подтолкнула Кэла локтем.

— Хочешь послушать о коронации?

«Сосредоточься на деле, Вард».

— Разумеется.

Ответил доктор Оукли:

— Все начинается с индуистской практики девараджа вихарая12— культ короля-Бога. Король на церемонии провозглашается божеством, правителем от бога. Джаяварман II был первопроходцем. До этого страна представляла собой маленькие феодальные области, но он их объединил.

— Для проведения девараджа вихарая доставили брахман13, — продолжила Джемма. — Король использовал священный камень, названный лингамом14. В нем содержится сущность индусского бога Шивы, чья власть переходит к королю, делая его королем-Богом и королем королей.

— Фаллос? — Кэл постучал пальцем по своей бутылке. — Я как-то работал в Индии и видел там такие.

Джемма с улыбкой наклонилась ближе.

— Верно. Лингам — камень, формой похожий на фаллос и являющий собой энергию и потенциал Шивы.

У Кэла создалось впечатление, что Джемма очень любит лингамы.

— Но поговаривают, что лингам, используемый Джаяварманом, был волшебным, — сказал Сакада.

Доктор Оукли нетерпеливо подался вперед.

— Мы сумели откопать некоторые легкодоступные участки Махендрапарвата. Там упоминалось о другом храме, расположенном глубже в джунглях Плато Кулен. Храм священного лингама.

— Кажется, я припоминаю, что подобные святыни были довольно распространены, — сказал Кэл.

— Но эта уникальна, — ответил доктор Оукли. — Храм, посвященный лингаму, использованному для коронации Джаявармана.

— В других источниках тоже встречаются упоминания о храме, — добавил Жан-Люк. — Опираясь на новые факты, мы выжали дополнительное финансирование для новых просмотров оптическими локаторами области горы, на которую не обращали внимания прежде, — он осмотрелся. — Сэм?

Молодой человек схватил планшет и перевернул. Поводив пальцами по экрану, он вернул его в прежнее положение, чтобы Кэл смог увидеть появившееся изображение.

— Вот результаты новых сканирований. Вы видите неизведанную область Плато Кулен. Здесь, на горе самые плотные заросли, куда не ходят даже местные жители.

Изучая карту, Кэл краем глаза заметил, что Дэни придвинулась ближе и посматривает ему через плечо. Под зарослями были видны какие-то очертания.

— Скорее всего, храм был построен по индивидуальному чертежу с корпусами, расположенными в шахматном порядке и символизирующими священную гору Меру, — добавил Сакада. — Четыре башни по углам, и пятая в центре.

Тогда Кэл все увидел сам — среди линий на карте вырисовывалась размытая квадратная схема храма.

Он посмотрел на остальных.

— Хорошо, значит, наша задача — добраться туда?

— Именно, — кивнул доктор Оукли. — К храму священного лингама.

— Сэм, можешь прислать мне на почту электронную копию? — спросил Кэл, вручая парню свою визитку.

Тот кивнул.

— Может, нам посчастливится найти в храме священный лингам, — сказала Джемма. — Я бы не удивилась. Есть намеки на то, что на Плато Кулен лингамы были особенно священны. Ты слышал о реке тысячи лингамов?

Подняв взгляд, Кэл увидел, как Дэни закатила глаза.

— Не думаю, что слышал.

— Это популярная достопримечательность на Плато Кулен, — улыбка Джеммы стала шире. — На всем протяжении скалистого дна реки высечены тысячи фаллосов.

— Наряду с другими скульптурами, — добавил Сакада. — Все расположены в шахматном порядке, плюс изображения богов, богинь и нагов.

— Нагов? — спросил Кэл.

— Божество-змея, — ответил Сакада. — Согласно камбоджийской легенде, наги — рептильная раса, участвовавшая в создании камбоджийского народа.

У Джеммы заблестели глаза.

— Я знаю, что храм священного лингама там, только и ждет, когда мы его найдем.

Кэл не мог винить археолога за ее энтузиазм.

— Ладно, я придумаю, как вас туда отвести и получить необходимое оборудование, — он начал планировать экспедицию, и у него в голове понеслись мысли. Нужно будет попросить Дарси переслать ему информацию о Плато Кулен и джунглях в горах. — Нам понадобится туристское снаряжение.

— Как думаете, когда мы сможем отправиться в путь? — спросил доктор Оукли. — Мы рвемся в бой.

— Завтра утром.

— Так скоро? — брови ученого поднялись до самой линии роста волос.

— У «Службе охраны охотников за сокровищами» превосходная команда. Дайте мне приступить к работе, и я все устрою.