Нет сведений о том, когда в Венецианской области перестал звучать местный венетский (праславянский) язык. Романизация не могла совершаться слишком быстро (Р. Питтиони). В крестьянских слоях язык, вероятно, сохранялся еще не одно столетие до того, как окончательно победил романский язык. По местным топонимам в венецианских горах Шавли заключает, что венетский язык преобладал там еще долго.
В восточной части земли Venetia, возле города Аквилея в современной Фриули римляне создали в 181 г. до н. э. мощный военный лагерь. В этой области в результате встречи Атестинской культуры и культуры Гальштат сформировалась новая культурная общность и, соответственно, народность карнов, именуемая в исторических источниках Carni. Отсюда происходит название Карния – Carnia, по-словенски, относящееся к территории современного Северного Фриули и Карнийским Альпам. Словацкий ученый Ян Коллар возводит название народа Carni к слову «gorni», то есть горцы, жители гор.
Ландшафт в нижнем Фриули был тогда еще болотистый, лесистый. Как свидетельствуют исторические записи, карны расселились по окрестным холмам и горным долинам. Жили они в нижней Каринтии, Гореньской и на Красе. Города Оглей (соврем. Аквилея), Градеж (соврем. Градо) и Триест (Tergeste, Trieste от венетского terg, т. е. «торг») были их торговыми центрами. В северной части наиболее значительным центром карнов был Julium Camicum (сейчас это Цульо близ города Тольмеццо). Знаменательно, что Плиний Старший отождествляет карнов с таврисками и позднейшими норичанами.
То, что карны, как и норичане, были выходцами из народа венедов и состояли в родстве с другими венетекими народностями, подтверждает, между прочим, и то обстоятельство, что всеми ими почиталось одно и то же божество – Великий Отец (Atec) народа Белен (Белин, Беленус, Белбог), которого отождествляли с солнцем.
Карнийский и норикский бог Белен был покровителем города Оглей (Аквилея), из чего мы можем сделать вывод, что город этот, вопреки римскому военному присутствию, оставался еще в значительной степени карнийским, хотя в повседневной жизни несомненно преобладал латинский язык.
Древнеримский писатель Тертуллиан определяет Белена как норикского бога (Noricus Belenus). Сохранившиеся надписи Belino sacr на каринтийском замке Ойстровица и Belino Aug. sacr. в предместье Целовца (Клагенфурта) Циголе свидетельствуют о том, что Белена действительно в Норике почитали. В городе Julium Camicum бог этот имел свой храм, посвященные ему надписи найдены также в старых городах Concordia, Altinum и в Венеции. Следовательно, почитали его в провинциях Норикум и в Венеции.
Правда, надписи в честь Белена имеются и в области Римини, Тиволи и в Риме, то есть в Лациуме, в связи с которыми Плиний Старший упоминает венетов, а также вблизи города Бурдигалла (Бордо) в Галлии и на некоторых галльских монетах (Belenos).
Обширное пространство Центральных Альп, прежде всего, современный Тироль и швейцарский Гризун (Граубюнден) до захвата их римлянами относились к культуре Мелаун. Впервые жителей этой области – ретов – упоминает Полибий (у Страбона IV, 209), говоря о том, что один из четырех перевалов через Альпы проходит по их территории – dia Raiton.
Но название страны как таковой, Raetia, впервые упоминает лишь Веллей (II. 39.104) во время правления Тиберия примерно в 30 г. от Р. Х. Характерное «Raet-» в корне этого слова заставляет нас вспомнить, с одной стороны, имя, которым называли себя этруски – расена, а с другой – одно из звучаний имени древних русов – рутены. Не исключено, что Raetia может читаться как Routia или Rousia, поскольку у древних славян звук «у» передавался длинным «оу», переделаным в римской транскрипции на «ае». Для такого утверждения достаточно оснований. Римский писатель Ливий (V, 33) сообщает нам, что реты происходят от этрусков и что они сохранили также этрусский язык, хотя и не очень правильный. Подобного мнения придерживаются также Плиний Старший (III, 133), а также Помпей Трог (при Юстиниане, XX, 5). Как этрусский, так и ретский язык восходили к древнему языку венедов, к праславянскому языку. Вследствие этого, нас не удивляет, что А. Берлот, М. Бор, Г. Гриневич смогли расшифровать многие как этрусские, так и ретийские надписи, начертанные оригинальными венетскими или, что то же самое, этрусскими письменами на основе лексики современных славянских языков.