Размышления Руматы прерываются негодующими криками Муги и благодушным басистым ревом за сценой.
— Пошел, пошел, старый хрыч, отдавлю уши!
— Не велено, говорят вам!
— Брысь, не путайся под ногами!
— Да не велено же… Ох!
В залу вваливается Будах, волоча за собой вцепившегося в него Мугу.
Румата. Отец Будах! Как вы очутились в городе, дружище? Муга, оставь отца Будаха в покое…
Будах. На редкость въедливая старая песочница… (Приближается к Румате с распростертыми объятиями.) Но верен, верен, ничего не скажешь… Дайте мне обнять вас! (Они обнимаются.) Я вижу, вы совершенно трезвы, мой друг. Впрочем, вы всегда трезвы. Счастливец!
Румата. Садитесь, мой друг. Муга, подавай завтрак! И скажи, чтобы… э… Уно шел сюда.
Муга. Ученый человек, а дерется. Срам какой.
Будах. Па-шел, старый черт, делай, что тебе хозяин велел… Да принеси пива! Я вспотел, мне нужно возместить потерю жидкости!
Муга, ворча что-то под нос, удаляется. Румата и Будах усаживаются за стол.
Румата. Как вы здесь оказались, отец Будах? Ведь вам опасно появляться в городе, дон Рэба ищет вас.
Будах. А, вздор! Мне надоело сидеть в Пьяной Берлоге.
Захотелось проветриться… Между прочим, вчера ночью мне удалось установить интереснейшую вещь. Хотя боюсь, для вас это будет не совсем…
Румата. Ничего, ничего, я с удовольствием выслушаю вас…
Входит Myга с подносом, принимается накрывать на стол.
Будах. Вы представляете себе треугольник, у которого один угол равен четверти окружности?
Румата. Гм… Представляю.
Будах с сомнением глядит на него.
Будах. Ну, хорошо. Так вот, мне удалось доказать, что сумма численных выражений коротких сторон такого треугольника, помноженных сами на себя… Вы следите за моим рассуждением?
Румата. Самым внимательным образом.
Будах. Так вот, эта сумма в точности равна численному выражению длинной стороны, тоже помноженной на саму себя! А?
Румата (с искренним восхищением). Вы молодец, отец Будах!
Будах. Значит, вы меня все-таки поняли? В жизни еще не встречал такого толкового дворянина. Как правило, все вы — непроходимое дубьё. Впрочем, вы с самого начала показались мне личностью незаурядной… Кстати, как ваша рана?
Румата. Зажила как на собаке.
Будах. Как на собаке… Оригинальное выражение. Разрешите, мой друг… (Берет кувшин, наливает Румате и себе пиво, одним глотком осушает свой стакан и наливает снова.) Недурное пиво… О чем бишь я?
Румата. Вы говорили…
Входит Кира в костюме пажа, волосы подобраны под берет с пером. Румата машинально вскакивает, но сейчас же снова садится.
Позвольте представить вам, мой друг, этого мальчика. Мой родственник, прибыл вчера из Эстора. Зовут его… э… Уно. Я взял его к себе пажом. Уно, это отец Будах, знаменитый поэт, механик, астролог и математик… Муга, можешь идти, нам будет прислуживать Уно.
Муга уходит. Уно-Кира подходит к столу и принимается было прислуживать, но Румата останавливает ее.
Я думаю, отцу Будаху приятнее есть и пить без посторонней помощи. Садись и завтракай с нами.
Кира. Благодарю вас, господин мой… (Садится.)
Будах с благожелательным любопытством разглядывает ее.
Будах. Превосходный цвет лица. Впрочем, у вас тоже, дон Румата. Видимо, это фамильное…
Румата. Несомненно. Еще пива, отец Будах?
Будах. Охотно… Кстати, мне припомнился анекдотец… игривого такого свойства историйка…
Румата. (поспешно). Простите, мой друг, я забыл спросить вас…
Будах. Да?
Румата. Э-э… Как это… Ага, вот. Меня страшно интересует состав мази, которой вы столь блистательно залечили мою рану…
Будах. Я непременно напишу рецепт и вручу его вам, мой друг. Так вот, анекдот…
Кира. Разрешите обратиться к вам с вопросом, высоко ученый отец Будах…
Будах. Пожалуйста, дитя мое.
Кира. Как сочиняют стихи?
Будах (удивленно). М-м? Как сочиняют стихи? Ты что — грамотен? Удивительное семейство! Но с таким вопросом тебе уместнее было бы обратиться к твоему родственнику. После того как дон Румата прочел мне несколько своих стихотворений, я не позволяю себе именоваться поэтом в его присутствии.
Румата. Отец Будах, вы смущаете меня, друг мой!
Б уд ах. Но это так, мой друг! Возьмите, например, это ваше…