Будах. Накажи жестоких! Чтобы неповадно было сильным проявлять жестокость к слабым!
Румата. Человек рождается слабым. Сильным он становится, когда нет вокруг никого сильнее его. Когда будут наказаны жестокие из сильных, их место займут сильнейшие из слабых. Тоже жестокие. Так придется карать всех, а я не хочу этого.
Будах. Тебе виднее, всемогущий. Сделай тогда просто так, чтобы люди получили все и не отбирали друг у друга то, что ты дал им.
Румата. И это не пойдет людям на пользу. Ибо когда получат они все даром, без трудов, из рук моих, то забудут труд и обратятся в моих домашних животных, которых я вынужден буду впредь кормить и одевать вечно.
Будах. Не давай им всего сразу! Давай понемногу, постепенно!
Румата. Постепенно люди и сами возьмут все, что им понадобится.
Будах (чешет в затылке). Да, я вижу, это не так просто.
Я как-то не думал о таких вещах… Кажется, мы с вами, мой друг, перебрали всё. Впрочем, есть еще одна возможность. Сделай так, чтобы больше всего люди любили труд и знание, чтобы это стало единственным смыслом их жизни!
Румата. Я мог бы сделать и это. Но можно ли лишать человечество его истории? Можно ли подменять одно человечество другим? Это же все равно, что стереть это человечество с лица планеты и создать на его месте новое…
Будах. Понятно… Тогда, господи, сотри нас с лица земли и создай заново более совершенными… или, еще лучше, оставь нас и дай нам идти своей дорогой.
Румата (медленно). Сердце мое полно жалости. Я не могу этого сделать.
Пауза.
Кира отшатывается от Руматы и закрывает лицо руками.
Будах медленно поднимается из кресла.
Будах. Слушайте, дон Румата… Я хотел бы…
Торопливо входит старый Муга, что-то шепчет Румате на ухо. Тот встает.
Румата. Все готово, отец Будах, мой благородный друг.
Вам пора.
Будах. Хорошо. Я иду. Но вы…
Румата. Я много бы дал, чтобы проводить вас…
Б уд а х. Ни в коем случае. Давайте прощаться. Подите сюда, дитя мое.
Румата смеется. Кира подходит к Будаху и целует его.
Румата. До свидания, мой друг. Муга, проведешь отца Будаха до Зеленой бухты, сядешь вместе с ним на галеру и перевезешь через залив. Потом вернешься. Вот деньги. (Протягивает Муге кошелек с деньгами.)
Муга. Будет исполнено.
Румата (достает из-под стола пистолеты). Возьми, Муга, и в случае чего — бей без пощады…
Б уд а х. К чертям. Муга стар. Дайте-ка их сюда. (Забирает оружие.) Уж я-то не промахнусь. Ах, дон Румата…
Румата. Прощаемся. Да, минутку… (Отводит Будаха на авансцену, шепотом.) Вот одна идея. Обратите внимание, отношение длины окружности к ее радиусу должно быть числом постоянным…
Будах. Как? Отношение длины к радиусу окружности… Слушайте, дон Румата!..
Румата. Пора, мой добрый друг. Ступайте.
Они обнимаются. Будах, засовывая на ходу пистолеты за пояс, уходит следом за Myгой. Румата и Кира остаются одни.
Он садится на диван, Кира ложится, положив голову ему на колени.
Кира. Ты, наверно, очень хочешь спать. Ты спи.
Румата. Нет-нет, ты говори, я слушаю…
Кира. Ты сейчас заснешь, я знаю…
Румата. Я все равно слушаю. Я, правда, очень устал, но еще больше я соскучился по тебе. Мне жалко спать, маленькая…
Кира. Давеча я прибирала твой кабинет. Нашла одну книгу, отца Гура сочинение. Там про то, как благородный принц полюбил прекрасную, но дикую девушку из-за гор. Она была совсем дикая и думала, что он бог, и все-таки очень любила его. Потом их разлучили, и она умерла от горя.
Румата. Это замечательная книга.
Кира. Я даже плакала. Мне все время казалось, что это про нас с тобой.
Румата. Да, это про нас с тобой. И вообще про всех людей, которые любят друг друга. Только нас не разлучат…
Кира. Ты увезешь меня отсюда?
Румата. Обязательно.
Кира. И я все буду знать?
Румата. Конечно, маленькая. Я увезу тебя в чудесный город Ленинград…
Кира. Ле-нин-град…
Румата. Я сам поведу корабль. А ты будешь сидеть рядом, и я буду все тебе объяснять. И ты будешь…
В залу входит черный монах в рясе с надвинутым капюшоном. Румата вскакивает, хватает шпагу.
Румата. Стой, сукин сын!
М о н а х. Осторожно с железом, благородный дон Румата. Это опять я.
Румата. Арата? Вы?
Арата. Я. У меня срочное дело.
Румата нерешительно поворачивается к Кире.
Ничего. Девушка нам не помешает. А может быть, и поможет.
Румата. Садитесь, благородный Арата.
Они садятся. Кира на диване во все глаза разглядывает их.
Арата. Вы знаете, что творится в стране?
Румата. (мрачно). Представляю…
Арата. Такого даже я никогда не видел. Трупы, трупы, трупы… людишек режут, распинают и жгут прямо на улицах…