176
Амер. к/ф 1964 года, реж. Дж. Франкенхаймер, в ролях: Б. Ланкастер, К. Дуглас, Э. Гарднер и др.
(обратно)
177
К/ф реж. А. Гинцбурга.
(обратно)
178
Для своего посвящения Ефремов изменил строки перевода А. Пиотровского, придав им повелительное наклонение.
(обратно)
179
Уитроу Дж. Естественная философия времени. — М.: Прогресс, 1964.
(обратно)
180
Будущий писатель и синолог В. Рыбаков.
(обратно)
181
Уэллс Г. К. Павлов и Фрейд. — М.: Изд-во иностр. лит., 1959.
(обратно)
182
Абэ К. Четвертый ледниковый период / Пер. с яп. С. Бережкова // Смена (М.). — 1965.— № 1–6. «С. Бережков» — псевдоним АНС.
(обратно)
183
Амосов Н. Мысли и сердце // Наука и жизнь (№ 1.). — 1964.— № 2–4.
(обратно)
184
По-моему, задумывалась такая юмористическая повестушка. Деталей никаких не сохранилось — ни в дневниках, ни в памяти. — БНС.
(обратно)
185
Чиф, Шеф — именование Ефремова.
(обратно)
186
Реминисценция из «Ревизора» Н. Гоголя: «Вот со мной престранный случай: в дороге совсем издержался».
(обратно)
187
Ш. де Костер, «Легенда об Уленшпигеле», ч. 5, гл. 4.
(обратно)
188
И. Ильф, Е. Петров, «Двенадцать стульев», ч. 1, гл. 14.
(обратно)
189
Зыков — вариант имени главного героя. Об окончательном рассказывал БНС в офлайн-интервью: «В первом варианте „Улитки“ (известном теперь под названием „Беспокойство“) героем „лесной части“ был Атос-Сидоров. При работе с окончательным вариантом нам, естественно, понадобилось заменить Атоса на кого-то другого. Обычно в таких случаях подбирается имя с тем же числом слогов и с тем же „ритмом“ (чтобы не сбивались с ритма фразы, в которых это имя присутствует). Кто-то предложил имя Кандид. Кан-дид — А-тос, очень хорошо. Мысль о Вольтере, разумеется, тоже обсуждалась, и было признано, что это даже недурно: Простодушный и Лес. Но какого-то особенного смысла мы в имя Кандид не вкладывали».
(обратно)
190
Реминисценция марсианских треножников из «Войны миров» Г. Уэллса.
(обратно)
191
Ответы АБС на анкету «Что вы думаете о жизни, времени, счастье?» были опубликованы в журнале «Смена» (1966, № 1).
(обратно)
192
Ю. Ким, «Лесничество».
(обратно)
193
М. Анчаров, «Мальчик лезет на забор…» («Дурацкая лирическая»).
(обратно)
194
Название песни из главы 12 романа Э. Хемингуэя «Фиеста (И восходит солнце)». Перевод В. Топер.
(обратно)
195
«Благодару (или „брагодару“) и ура» — цитата из письма АБС их японского переводчика Ииды.
(обратно)
196
Новый вариант триумвирата идейных врагов: Казанцев, Котляр, Колпаков.
(обратно)
197
Моруа А. Фиалки по средам. — М.: Изд-во иностр. лит., 1963; М.: Мир, 1964.
(обратно)
198
[Предисловие к рассказам Р. Шекли] // Иностранная литература (М.). — 1965.— № 5.
(обратно)
199
Возможно — повесть Дж. Оппенгейма.
(обратно)
200
Имеется в виду Михаил Лемхин. Литерация «Лемхен» появится вновь в ПНО, где персонаж с такой фамилией — «приятельская шутка», как писал сам Михаил в НС-4.
(обратно)
201
Здесь и далее — Жемайтис Сергей Георгиевич, заведующий редакцией «Молодой гвардии», писатель.
(обратно)
202
Здесь и далее — Лобанова Алевтина, редактор «Молодой гвардии».
(обратно)
203
Обращение из речи И. Сталина 3 июля 1941 г.
(обратно)
204
Реминисценция из «Бориса Годунова» А. Пушкина: «Достиг я высшей власти…» (сцена «Царские палаты»).
(обратно)
205
Митрохина Софья Александровна, редактор «Молодой гвардии».
(обратно)
206
Постановка А. Белинского, в главной роли С. Юрский.
(обратно)
207
Книга физика и футуролога Д. Габора.
(обратно)
208
Сыщенко Тимофей Евееевич, член экспедиции ГАО 1960-го года на Северный Кавказ. История о войне, рассказанная БНу Сыщенко, использована в ГО и приведена ранее в НС-5.
(обратно)
209
Т. е. из книги А. Кауэлла «В сердце леса» (М.: Мысль, 1964), упоминаемой позднее в ПП.
(обратно)
210
См. А. Дюма, «Три мушкетера», ч. 2, гл. 2.
(обратно)
211
Точнее, «Мой старший брат, которого не было».
(обратно)
212
Здесь и далее — Михайлова Алла Валентиновна, редактор 3-го творческого объединения «Ленфильма».
(обратно)
213
Уиндем Дж. Семена времени; Wyndham J. The Seeds of Time. — Michael Joseph, 1956; Penguin Books, 1959.
(обратно)
214
Цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок», ч. 2, гл. 16.
(обратно)
215
Книги Е. Парнова и М. Емцева и А. Громовой.
(обратно)
216
Ларионова Ольга Николаевна, писательница.
(обратно)
217
Первый учредительный съезд Союза кинематографистов СССР (23–26.11.1965).
(обратно)
218
Емцев Михаил Тихонович, писатель.
(обратно)
219
Корреспонденты БНа из Ростова-на-Дону Татьяна З. и Изабелла А.
(обратно)
220
Этот эпизод потом отразится в ХС: «В первый раз я сломал себе это ребро в шестьдесят пятом, зимой в Мурашах, когда подвигнул меня лукавый рискнуть съехать на финских санях по крутому склону до самого залива».
(обратно)
221
Число в скобках — общее количество страниц рукописи.
(обратно)
222
«Гестаповец» — это марсианский боевик, молодой человек в черном. — БНС.
(обратно)
223
Брускин Дмитрий Михайлович, переводчик, писатель.
(обратно)
224
Датировка составителей.
(обратно)
225
Романы Б. Пастернака и А. Н. Толстого.
(обратно)
226
Clement Н. Cycle of Fire; перевод был озаглавлен «Огненный цикл».
(обратно)
227
«Роман. Новеллы. Притчи» (М.: Прогресс, 1965).
(обратно)
228
Несвадба Й. Мозг Эйнштейна. — М.: Мир, 1965.
(обратно)
229
Фраза из анекдота, позднее использованного в ГО: «У вас в Петрограде в семнадцатом году заварушка была. Чем кончилась, а?»
(обратно)
230
Цитата из «Пропавшей грамоты» Н. Гоголя.
(обратно)
231
Датировка составителей.
(обратно)
232
В этот день вышла статья В. Немцова в «Известиях» «Для кого пишут фантасты?» В номере же от 12 января была помещена статья Дм. Еремина «Перевертыши» о Ю. Даниэле и А. Синявском, начавшая кампанию критики «отщепенцев». После нее в каждом номере «Известий» публиковались отклики возмущенных доярок, рыбаков и прочих писателей.
(обратно)
233
В сатирической повести Ю. Даниэля «Говорит Москва» («День открытых убийств»), опубликованной на Западе под псевдонимом «Н. Аржак», использованы элементы фантастики как приема.
(обратно)
234
Возможно, аналогия между футболистами и «кандидатами в футболисты», т. е. подсудимыми Даниэлем и Синявским в том, что первые одеты в футболки с номерами, а вторым угрожает тюремная роба также с номерами. Можно вспомнить и об известном комментаторе футбольных матчей Вадиме Синявском, однофамильце Андрея Синявского.
(обратно)