235
Мы еще сохраняем немалый шанс увидеть звезды на небе! (англ.) Возможна также более литературная вариация перевода: «…небо в алмазах!»
(обратно)
236
Реминисценция строк песни «Варяг» на слова Р. Грейнца, рус. текст Е. Студенской.
(обратно)
237
XXIII съезд КПСС (29.03–08.04.1966).
(обратно)
238
Симпозиум «Творчество и современный научный прогресс», Ленинград, 22–26 февраля 1966 г.
(обратно)
239
Шнейдерман Исаак Израилевич, театровед, киновед, руководитель секции драматургии, теории и критики ЛО СК.
(обратно)
240
Строка «Интернационала» (музыка П. Дегейтера, слова Э. Потье, рус. текст А. Коца). Для молодого поколения уточняем — следующая строка гласит: «Ни бог, ни царь и ни герой».
(обратно)
241
За неделю до XXIII съезда КПСС был запрещен ряд спектаклей и выход нескольких книг. В том числе в театре Сатиры — «Теркин на том свете». Из списка кандидатов в делегаты съезда от московской партийной организации исчезла фамилия А. Твардовского, редактора «Нового мира».
(обратно)
242
Упомянутая выше «lnventing the Future» Д. Габора (Гэйбора).
(обратно)
243
НФ: Альманах науч. фантаст.: Вып. 4.— М.: Знание, 1966. Среди опубликованного: Хойл Ф. Черное облако; Обухова Л. Лилит; Шаров А. После перезаписи.
(обратно)
244
Март поставлен ошибочно.
(обратно)
245
В киносценарии ТББ.
(обратно)
246
Илья Михайлович Ошанин очень любил цитировать этот (неумелый чей-то) перевод из китайского: «Она к нему с упреками. Он же ей ПУК цветов подарив, так сказал…» — БНС.
(обратно)
247
Повесть «Мертвым не больно» была опубликована в «Новом мире» (1966, № 1, 2, авторизованный перевод с белорусского М. Горбачева) и сразу же стала объектом нападок в печати.
(обратно)
248
Строка из подборки «Рассыпанный жемчуг» (список самых разнообразных писательских ляпов, собранных по многим редакциям; ходил по рукам): «Я приеду и буду тебя целовать, / Запасись, дорогая, терпеньем…» — БНС.
(обратно)
249
Слова фельетониста Гаргантюа из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок», ч. 3, гл. 27.
(обратно)
250
Реминисценция заглавия романа Шпанова «Война невидимок».
(обратно)
251
На этапе «чистых листов» отпечатанные типографией листы будущей книги вручную брошюровались и передавались в издательство для контроля. Тогда же цензурный орган выдавал свое окончательное решение по изданию книги.
(обратно)
252
Цитата из поэмы Н. Гоголя «Мертвые души», т. 1, гл. 4.
(обратно)
253
Здесь и далее — Чеховская Татьяна Петровна, журналист, редактор, супруга Ревича.
(обратно)
254
Ср.: «Сидит сатана, морду в три дня не обгадишь, Троекуров…». А. Н. Толстой, «Петр Первый», кн. 1, гл. 5, глвк. 10.
(обратно)
255
Западно-германск. фильм 1963 г. «Ордена для вундеркиндов» «Orden fur die Wunderkinder», реж. P. Эрлер.
(обратно)
256
Жежеленко Леонид Михайлович, сценарист, редактор Ленфильма.
(обратно)
257
Карнаков Яков Борисович.
(обратно)
258
Строка песни Н. Богословского и В. Агатова «Темная ночь».
(обратно)
259
Датировка составителей.
(обратно)
260
От «Le coup d'Etat» — государственный переворот (фр.).
(обратно)
261
Карякин Ю. Антикоммунизм, Достоевский и «достоевщина» // Проблемы мира и социализма (Прага). — 1963.— № 5.
(обратно)
262
В № 1 «Иностранной литературы» за 1967 год опубликована подборка научно-фантастических рассказов, из которых в переводе с японского был только один рассказ: Морио Кита, «Машина времени», пер. с яп. 3. Рахима.
(обратно)
263
Англ. к/ф 1953 г. реж. Б. Хэскин.
(обратно)
264
Франц. к/ф 1965 г., реж. Ж.-Л. Годар.
(обратно)
265
Триоле Э. Великое никогда // Иностранная литература (М.). — 1966.- № 7.
(обратно)
266
Павлова Н. Жизнь-смерть-жизнь [о пьесе Дюрренматта «Der Meteor»] // Иностранная литература (М.). — 1966.— № 7.
(обратно)
267
Здесь: ты же не думаешь, что я тупой (англ.).
(обратно)
268
На обороте и следующие страницы — черновик статьи АБС о кинофантастике.
(обратно)
269
Амер. к/ф 1959 г., реж. С. Крамер.
(обратно)
270
Цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев», ч. 1, гл. 12.
(обратно)
271
Датировка составителей.
(обратно)
272
К письму приложен черновик статьи «Дальнобойная артиллерия Герберта Уэллса».
(обратно)
273
Письмо идет после черновика статьи о Г. Уэллсе.
(обратно)
274
За горизонтом века // Советская культура (М.). — 1966.— 27 авг.
(обратно)
275
Этот ответ АБС был напечатан 16 октября в газете «Молодой дальневосточник».
(обратно)
276
В каждой комнате и на окраинах Вселенной // РТ (Радио. Телевидение) (М.). — 1966.— № 17.
(обратно)
277
Реминисценция «Записок сумасшедшего» Н. Гоголя.
(обратно)
278
Не помню. При чем здесь Булгаков? Совсем не помню. — БНС.
(обратно)
279
Левшина И. Неделя на «Ленфильме» // Советский экран (М.). — 1966.— № 17 (сентябрь). Цитата из статьи: «Сейчас объединение работает с В. Тендряковым и В. Дубовым. В перспективе — фильм по роману фантастов А. и Б. Стругацких „Трудно быть богом“».
(обратно)
280
Датировка составителей.
(обратно)
281
Текст первого варианта опубликован в НС-2.
(обратно)
282
Здесь и далее — Еремин Геннадий Иванович, редактор «Молодой гвардии».
(обратно)
283
Русский канадец — канадец русского происхождения (англ.).
(обратно)
284
Сталинском (т. е. советском) книжном магазине (англ.).
(обратно)
285
Spontaneous Reflex / A. Strugatsky, В. Strugatsky; Transl. by V. L. Dutt; Designed by N. Grishin. //A Visitor from Outer Space: Science-Fiction Stories by Soviet Writers — Moscow: Foreign Languages Publishing House, [1962].
(обратно)
286
Увлекательный и воодушевляющий (англ.).
(обратно)
287
Пьеса «Тележка с яблоками».
(обратно)
288
Пьеса «Мера за меру».
(обратно)
289
Ср.: «„Онегина“ можно назвать энциклопедией русской жизни». В. Белинский, «Сочинения Александра Пушкина», ст. 9.
(обратно)
290
«Потный вал вдохновения» — заглавие главы 28 романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок».
(обратно)
291
Правильно — «Мысли и сердце».
(обратно)
292
Указана лишь профессия упомянутых лиц либо занимаемая ими должность на момент упоминания в тексте.