Выбрать главу

235

Мы еще сохраняем немалый шанс увидеть звезды на небе! (англ.) Возможна также более литературная вариация перевода: «…небо в алмазах!»

(обратно)

236

Реминисценция строк песни «Варяг» на слова Р. Грейнца, рус. текст Е. Студенской.

(обратно)

237

XXIII съезд КПСС (29.03–08.04.1966).

(обратно)

238

Симпозиум «Творчество и современный научный прогресс», Ленинград, 22–26 февраля 1966 г.

(обратно)

239

Шнейдерман Исаак Израилевич, театровед, киновед, руководитель секции драматургии, теории и критики ЛО СК.

(обратно)

240

Строка «Интернационала» (музыка П. Дегейтера, слова Э. Потье, рус. текст А. Коца). Для молодого поколения уточняем — следующая строка гласит: «Ни бог, ни царь и ни герой».

(обратно)

241

За неделю до XXIII съезда КПСС был запрещен ряд спектаклей и выход нескольких книг. В том числе в театре Сатиры — «Теркин на том свете». Из списка кандидатов в делегаты съезда от московской партийной организации исчезла фамилия А. Твардовского, редактора «Нового мира».

(обратно)

242

Упомянутая выше «lnventing the Future» Д. Габора (Гэйбора).

(обратно)

243

НФ: Альманах науч. фантаст.: Вып. 4.— М.: Знание, 1966. Среди опубликованного: Хойл Ф. Черное облако; Обухова Л. Лилит; Шаров А. После перезаписи.

(обратно)

244

Март поставлен ошибочно.

(обратно)

245

В киносценарии ТББ.

(обратно)

246

Илья Михайлович Ошанин очень любил цитировать этот (неумелый чей-то) перевод из китайского: «Она к нему с упреками. Он же ей ПУК цветов подарив, так сказал…» — БНС.

(обратно)

247

Повесть «Мертвым не больно» была опубликована в «Новом мире» (1966, № 1, 2, авторизованный перевод с белорусского М. Горбачева) и сразу же стала объектом нападок в печати.

(обратно)

248

Строка из подборки «Рассыпанный жемчуг» (список самых разнообразных писательских ляпов, собранных по многим редакциям; ходил по рукам): «Я приеду и буду тебя целовать, / Запасись, дорогая, терпеньем…» — БНС.

(обратно)

249

Слова фельетониста Гаргантюа из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок», ч. 3, гл. 27.

(обратно)

250

Реминисценция заглавия романа Шпанова «Война невидимок».

(обратно)

251

На этапе «чистых листов» отпечатанные типографией листы будущей книги вручную брошюровались и передавались в издательство для контроля. Тогда же цензурный орган выдавал свое окончательное решение по изданию книги.

(обратно)

252

Цитата из поэмы Н. Гоголя «Мертвые души», т. 1, гл. 4.

(обратно)

253

Здесь и далее — Чеховская Татьяна Петровна, журналист, редактор, супруга Ревича.

(обратно)

254

Ср.: «Сидит сатана, морду в три дня не обгадишь, Троекуров…». А. Н. Толстой, «Петр Первый», кн. 1, гл. 5, глвк. 10.

(обратно)

255

Западно-германск. фильм 1963 г. «Ордена для вундеркиндов» «Orden fur die Wunderkinder», реж. P. Эрлер.

(обратно)

256

Жежеленко Леонид Михайлович, сценарист, редактор Ленфильма.

(обратно)

257

Карнаков Яков Борисович.

(обратно)

258

Строка песни Н. Богословского и В. Агатова «Темная ночь».

(обратно)

259

Датировка составителей.

(обратно)

260

От «Le coup d'Etat» — государственный переворот (фр.).

(обратно)

261

Карякин Ю. Антикоммунизм, Достоевский и «достоевщина» // Проблемы мира и социализма (Прага). — 1963.— № 5.

(обратно)

262

В № 1 «Иностранной литературы» за 1967 год опубликована подборка научно-фантастических рассказов, из которых в переводе с японского был только один рассказ: Морио Кита, «Машина времени», пер. с яп. 3. Рахима.

(обратно)

263

Англ. к/ф 1953 г. реж. Б. Хэскин.

(обратно)

264

Франц. к/ф 1965 г., реж. Ж.-Л. Годар.

(обратно)

265

Триоле Э. Великое никогда // Иностранная литература (М.). — 1966.- № 7.

(обратно)

266

Павлова Н. Жизнь-смерть-жизнь [о пьесе Дюрренматта «Der Meteor»] // Иностранная литература (М.). — 1966.— № 7.

(обратно)

267

Здесь: ты же не думаешь, что я тупой (англ.).

(обратно)

268

На обороте и следующие страницы — черновик статьи АБС о кинофантастике.

(обратно)

269

Амер. к/ф 1959 г., реж. С. Крамер.

(обратно)

270

Цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев», ч. 1, гл. 12.

(обратно)

271

Датировка составителей.

(обратно)

272

К письму приложен черновик статьи «Дальнобойная артиллерия Герберта Уэллса».

(обратно)

273

Письмо идет после черновика статьи о Г. Уэллсе.

(обратно)

274

За горизонтом века // Советская культура (М.). — 1966.— 27 авг.

(обратно)

275

Этот ответ АБС был напечатан 16 октября в газете «Молодой дальневосточник».

(обратно)

276

В каждой комнате и на окраинах Вселенной // РТ (Радио. Телевидение) (М.). — 1966.— № 17.

(обратно)

277

Реминисценция «Записок сумасшедшего» Н. Гоголя.

(обратно)

278

Не помню. При чем здесь Булгаков? Совсем не помню. — БНС.

(обратно)

279

Левшина И. Неделя на «Ленфильме» // Советский экран (М.). — 1966.— № 17 (сентябрь). Цитата из статьи: «Сейчас объединение работает с В. Тендряковым и В. Дубовым. В перспективе — фильм по роману фантастов А. и Б. Стругацких „Трудно быть богом“».

(обратно)

280

Датировка составителей.

(обратно)

281

Текст первого варианта опубликован в НС-2.

(обратно)

282

Здесь и далее — Еремин Геннадий Иванович, редактор «Молодой гвардии».

(обратно)

283

Русский канадец — канадец русского происхождения (англ.).

(обратно)

284

Сталинском (т. е. советском) книжном магазине (англ.).

(обратно)

285

Spontaneous Reflex / A. Strugatsky, В. Strugatsky; Transl. by V. L. Dutt; Designed by N. Grishin. //A Visitor from Outer Space: Science-Fiction Stories by Soviet Writers — Moscow: Foreign Languages Publishing House, [1962].

(обратно)

286

Увлекательный и воодушевляющий (англ.).

(обратно)

287

Пьеса «Тележка с яблоками».

(обратно)

288

Пьеса «Мера за меру».

(обратно)

289

Ср.: «„Онегина“ можно назвать энциклопедией русской жизни». В. Белинский, «Сочинения Александра Пушкина», ст. 9.

(обратно)

290

«Потный вал вдохновения» — заглавие главы 28 романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок».

(обратно)

291

Правильно — «Мысли и сердце».

(обратно)

292

Указана лишь профессия упомянутых лиц либо занимаемая ими должность на момент упоминания в тексте.