Выбрать главу

— Но она совсем миниатюрная и худенькая, — возразила Карин. — Ей бы ни за что не удалось провернуть такое, во всяком случае в одиночку. Я рядом с ней кажусь себе слоном. Она весит килограммов сорок, не больше.

Кнутас поднял бровь: Карин явно преувеличивала. Она была хрупкого телосложения и ростом не выше 155 сантиметров.

— Я сомневаюсь, что это дело рук сумасшедшего, — запротестовал Витберг. — Всё слишком хорошо продумано. Ведь чтобы совершить такое летом, когда ночи светлые, а вокруг полно отдыхающих, как и сказал Сульман, действительно необходим тщательный план. Представить не могу, как он решился на это, ведь риск, что его заметят, очень велик. Дорога, ведущая к пастбищу, идёт мимо всех домов в деревне, проехать по ней — всё равно что заявиться к ним во двор. Кто угодно мог проснуться ночью и услышать шум автомобиля или даже увидеть его.

— Ты прав, однако мы обнаружили, что к загону можно подобраться и с другой стороны, — возразил Сульман. Он показал на экране карту района. — Шоссе заканчивается на подъезде к Петесвикену, где делится на две дороги: одна уходит направо мимо хуторов, но можно повернуть и налево, и вскоре начнётся просёлочная дорога. Она идёт вдоль поля, огибает всю эту местность, в том числе и загон с другой его стороны. Если преступник выбрал этот путь, а я уверен, что он так и сделал, то никто из жителей хуторов его не заметил, и он спокойно добрался до загона, не рискуя быть обнаруженным. Из домов, что тянутся вдоль основной дороги, едущего по этой тропе не видно — мы проверяли. Сейчас ищем следы и там тоже, но земля совсем сухая, и это всё усложняет.

— Хорошо, — отозвался Кнутас. — Соседей и других, кто был в районе преступления, сейчас опрашивают, надеюсь, нам это что-нибудь даст. Преступник должен был на чём-то приехать. Кроме того, он тащил с собой топор, и нож, и, возможно, другие инструменты, да ещё и лошадиную голову в придачу.

— Надо полагать, он сам изрядно выпачкался в крови, — добавил Сульман.

— Вероятно, он пошёл и искупался, море-то совсем близко, — высказала догадку Карин.

— Не слишком ли это безрассудно? — Витберг с сомнением посмотрел на неё. — Идти купаться, когда тебя с минуты на минуту обнаружат? Даже если всё происходило ночью, сейчас ведь почти круглые сутки светло и народ купается допоздна. А уж в такую жару тем более.

— Да, но, с другой стороны, место довольно уединённое, — вмешался Кнутас. — Всего три-четыре семьи живут на хуторах поблизости от пастбища и ещё парочка в домах дальше по дороге. Праздно гуляющих здесь много не наберётся. Ну что ж, придётся покопаться в истории семьи Ларсон. Либо животное было убито, потому что принадлежало им, либо его выбрали по стечению обстоятельств. В любом случае необходимо проверить все возможности.

— Ты думаешь, замешан кто-то из членов семьи? — поинтересовалась Карин. — Жена мстит мужу или наоборот?

— Версия, в общем-то, притянута за уши, — ответил комиссар. — Устроить подобное может только больной человек. Но нельзя исключать ни одного варианта, мы и раньше убеждались, что разгадка может быть самой невероятной. Следует снова поговорить с хозяином. Он крайне болтлив, но мы провели у него дома совсем немного времени. Кому-то надо снова туда поехать, и потом, нужно как можно быстрее допросить девочек, которые нашли труп лошади.

— Я могу поехать прямо сейчас. — Витберг уже поднимался с места.

— Я с тобой, — подхватила Карин и, повернувшись к Андерсу добавила: — Если, конечно, ты не собирался поручить мне что-то другое?

— Нет, поезжайте оба, — ответил Кнутас. — Я останусь здесь и займусь репортёрами.

Войдя в тесную комнату общежития, Мартина Флохтен сразу же схватила косметичку, полотенце и отправилась в душ. Она собиралась наскоро переодеться и привести себя в порядок. После обеда студентов отпустили с раскопок, потому что в Висбю приехал американский профессор археологии и этим вечером он выступал с лекцией. Но Мартина так спешила вовсе не из-за него, о чём её сокурсники даже и не догадывались.

Наконец-то они смогут встретиться! Сердце ныло от тоски по нему.

Об оставшемся в Голландии молодом человеке Мартина почти не думала, хотя он всё чаще пытался дозвониться ей. Чем реже она брала трубку, тем настойчивей он звонил. Как-то вечером она забыла мобильник в комнате и, вернувшись, увидела двадцать восемь пропущенных звонков. Это никуда не годится, к тому же ей было неловко перед Евой, соседкой по комнате, которая в тот вечер осталась дома и пыталась заниматься. Мартина собиралась бросить его сразу по возвращении в Голландию, но сказать ему обо всём по телефону не могла — это было бы слишком жестоко.

Папа Мартины тоже часто звонил. Он собирался приехать на Готланд через неделю: у него были дела в Висбю, и заодно он мог навестить дочку. Он, наверное, тоже беспокоился о ней. У них с папой были близкие отношения, хотя иногда ей казалось, что он чересчур опекает её. Да и она не раз давала ему повод для волнений. Мартина была блестящей студенткой, но вовсе не синим чулком, а Роттердамский университет славился своими буйными вечеринками. Девушка любила повеселиться и даже пробовала лёгкие наркотики.

Интерес к археологии проснулся, когда Мартина смотрела передачу о раскопках в Перу. Её впечатлил кропотливый труд исследователей и то, сколько всего любопытного могла рассказать земля.

Начав изучать археологию, Мартина сразу увлеклась эпохой викингов. Девушка изучила все книги по этой теме, какие только удалось достать. Ей импонировала их древняя религия, вера в асов — языческих скандинавских богов. Её восхищали не только громадные корабли и масштабные завоевательные походы викингов, но и обширная торговля, которую они вели, в частности, на Готланде.

Археологический летний практикум лишь подогрел интерес Мартины, и она решила продолжить обучение, размышляя о переводе в университет Висбю.

Когда девушка оделась, остальные уже ждали рядом с автобусом, который должен был отвезти всех на лекцию. Она объяснила ребятам, что плохо себя чувствует и останется дома. Ева расстроилась, ведь они собирались все вместе выпить пива после лекции, раз уж их привезут в город.

Как только автобус уехал, Мартина поспешила в комнату, схватила сумочку и выбежала на улицу, бросив последний взгляд в зеркало. Она была очень хороша, солнце придало коже красивый тон, а длинные волосы стали ещё светлее.

Он предложил встретиться в гавани. Быстрыми, нетерпеливыми шагами Мартина обогнула турбазу, прошла по мостику и направилась дальше по тропинке, ведущей к морю.

Деревушка Петесвикен находилась довольно далеко от Висбю, на юго-западном побережье Готланда. Юхан и Пия быстро выехали из города и уже двигались по шоссе, когда Пия, а машину вела она, кивнула в сторону таблички, обозначавшей поворот к Хёгклинту:

— Вот где нас ждёт неплохой материал, особенно в свете взлетевших цен на недвижимость. Иногда мне кажется, что снова вернулась истерия восьмидесятых. Ты ведь знаешь, что тут собираются построить фешенебельный отель?

— А как же, мы упоминали об этом в репортажах. Они, кажется, ждут только, пока муниципальный совет соберётся осенью и одобрит проект, тогда они сразу приступят к строительству.

— Так и есть, начнут, наверное, уже в этом году. В проекте огромный комплекс отдыха: отель с апартаментами, кондоминиум, роскошные рестораны и ночной клуб. Всё категории «пять звёзд», конечно.

— Вопрос в том, будет ли это востребовано.

— И не сомневайся! На материке полно любителей островной романтики. Они приезжали сюда в молодости, а теперь хотят вернуться с семьёй и провести время с комфортом. А людей с туго набитым кошельком в нашей стране немало.

— Во всяком случае, это создаст рабочие места, но наверняка есть и противники проекта. Ведь здесь неподалёку расположен заповедник, так?