Вот так и начались ее трудовые будни.
И сегодняшний день не обещал никаких сюрпризов. Он начался достаточно буднично. Рау получила отчет о последних финансовых списаниях, которые должны были пройти после их одобрения.
Просматривая полученные данные ее заинтересовала одна странная строчка.
— Нира, подойди, пожалуйста, посмотри, что это за непонятный запрос на согласование сделки по закупке списанного оборудования?
— А что в нем не так? — в ответ спросила девушка. Было прекрасно видно, что этой молодой и юной барышне очень не хочется вставать и чем-то заниматься. Нира вчера бурно провела вечер с компанией своих знакомых и сейчас была несколько не в себе, поэтому заставить ее работать было сложной задачей. Но Рау требовался совет или консультация, которую могла обеспечить ей только полупохмельная девушка, сейчас усиленно имитирующая один из предметов интерьера в их кабинете.
— Тут зафиксирован перевод крупной суммы кредитов на внешний объединённый счет за покупку какого-то устаревшего оборудования. И приводятся также список номенклатур участвующих в закупке. Но переводимая сумма гораздо больше той максимальной номинальной стоимости указанного, что можно получить, используя прайсовую цену по данным позициям. Я этого не понимаю. Может, ты что-то поймешь?
Произнесенное заинтересовало Ниру и она, пересилив себя, поднялась со стула и подошла к монитору визора, на который смотрела Рау.
По мере осмысления увиденного брови более опытной девушки все больше хмурились.
— Ты права, тут явно что-то не так. Но я не вижу особого криминала, наоборот это нам предлагают практически в три раза больше, чем реально стоит эта рухлядь. И именно эта деталь выглядит подозрительно.
И тут девушка смутилась и несколько замявшись, сказала.
— Видимо придется обратить внимание полковника Ройфа на данную транзакцию.
На что Рау ей ответила.
— Да, я тоже считаю, что нужно привлечь начальника к анализу этой проводки.
Она заметила необычное состояние Ниры, и догадавшись о его причинах, постаралась как могла разрядить обстановку и увести внимание девушки на другую тему.
— Тем более с его опытом не составит особого труда быстро разобраться с этим недоразумением, — добавила она.
— Хорошо я вызываю его, — обрадованно сказала Ниру, и, вероятно, связавшись с отцом через нейросеть, ответила на предложение Рау, — он будет здесь через пару минут. Сказал, что у него для нас тоже есть новости.
А Рау стояла и думала, — "Взрослая девушка, а до сих пор смущается, когда приходится просить отца о помощи или в принципе обращаться к нему. Все еще не может смириться с тем, что она сюда попала не своим трудом, а по протекции отца. Глупенькая, не понимает, как ей повезло".
Через пару минут в кабинет залетел неугомонный вихрь, которым являлся их начальник. При своей первой встрече с ним, Рау дала ему не больше пятидесяти, но на деле оказалось, что полковнику сто двадцать лет. И при этом он был бодр, свеж и неугомонен, чем разительно отличался от всех руководителей, с которыми до сего дня приходилось иметь дело девушке.
И вот именно этот уже достаточно пожилой, но еще очень крепкий мужчина, который был воплощением стремительности, четкости и истинного духа армейского боевого офицера, чей характер и внешний вид не смогла испортить или как-то изменить его уже достаточно мирная профессия чиновника службы снабжения, стоял на пороге их кабинета.
— Здравствуйте девочки. Как дела? Как устроились? Простите, что не навещал вас с момента вашего принятия на работу, но зато теперь у меня появилось к вам сразу пара дел. Но сначала, как я слышал, у вас самих есть кое-какие вопросы, так давайте начнем пока с них.
Голос полковника был, как это ни странно, приятен на слух. Рау почему-то представляла себе, что у человека столько лет прослужившего, как она знала, на флоте в десантных войсках, должен быть луженый глас, валящий врагов только одним своим звуком.
Да и речь Стока Ройфа, обращенная к ним, была далека от уставного диалога предписанного правилами поведения старшего по званию по отношению к младшим.
Для нее все это было внове. У них на станции уставных правил придерживались очень строго.
Но Рау такая неформальная обстановка пришлась по душе практически мгновенно.
И поэтому она, дождавшись кивка от Ниры, приступила к пересказу событий и обстоятельств, требующих помощи их руководителя, его совета, анализа и возможно консультации.
Выслушав Рау, обстоятельно изложившую все нюансы дела, полковник немного подумал, а потом начал говорить.
— Поздравляю девочки, вам в первую же неделю работы выпала возможность узнать, почему на самом деле люди рвутся в наше управление, хотя, как вам известно, мы полностью состоим на гособеспечении, и большого достатка и состояния на нашей службе официальными путями не сколотишь, — начал свою речь полковник.
Но внезапно прервавшись, оглядел помещение и направился к свободному креслу у стены за небольшим столиком.
— С вашего позволения, девочки, я присяду, а то разговор у нас может получиться долгий. Вдруг у вас появятся вопросы. Так что и вы рассаживайтесь. "В ногах правды нет", как говаривал наш дед, правда Нира?
— Да, — подтвердила девушка.
Затем она и Рау сели на свободные кресла возле столика, у которого устроился их начальник, и полностью обратились в слух. Девушки поняли, что сейчас им приоткроют одну из закулисных тайн большой флотской кухни.
— Ну, так вот, дорогие мои, вы никогда не задумывались, почему к нам все-таки стремятся устроиться на работу? Причем повторюсь, получаем мы мало, большого веса во флотских кругах не имеем, продвигают нас редко. Но большинство бывалых военных, интендантов или просто вневойскового персонала, проведшего у нас достаточно долгое время, стараются после выслуги лет устроиться именно к нам. Как раз эти люди и создают достаточно большой конкурс при устройстве на работу в наше управление. Есть какие-то предположения, почему?
И полковник с отеческой улыбкой посмотрел на свою дочь, а потом и на вторую девушку.
— Ну, я так понимаю это каким-то образом связано с тем переводом по счету, что обнаружила Рау, — ответила Ниру.
— Правильно, — сказал Сток Ройф, — больше ничего? — уточнил он.
Ниру еще раз посмотрела информацию по оплаченному счету и детализацию полученной транзакции, но, так и не заметив ничего нового, отрицательно покачала головой.
Рау было в принципе добавить нечего, она даже примерно не могла предположить, с чем связан такой интерес именно к этой операции. Вероятно, произошла какая-то ошибка при оформлении перевода и когда плательщик узнает об этом, потребует возмещения и возврата остатка суммы, так предполагала она, но озвучивать этого не стала. Такое в ее практике бывало и уже не раз. Поэтому девушка промолчала, просто пожав плечами и продолжая внимательно слушать своего нового начальника.
— Значит, придется разъяснять мне, — начал полковник, — вас удивила сумма перевода, которую платит неизвестный мусорщик за заведомо более дешёвую поставку оборудования. Я прав?
— Да, — за обеих ответила Ниру.
— Тогда давайте разбираться, начнем с того, что официально, за это списанное оборудование должна поступить сумма примерно двести пятьдесят тысяч кредитов. Это ясно из списка номенклатур указанных в описи и их прайсовой стоимости, вписанной покупателем, все это рассчитывается с учетом амортизации и указанного состояния оборудования, в котором оно было найдено. Для достоверной оценки человек приложил на большинство оборудования диагностические данные и диаграммы. По сути, он все сделал верно, и даже настолько профессионально, что только на основании предоставленной информации можно было получить скидку из-за критического состояния найденного оборудования как минимум на пять-десять процентов. Но данный мусорщик переводит сумму на сто тысяч большую, чем нужно. И это еще не все. Смотрим детализацию по транзакции и что мы видим.