79 Издательство им. Чехова, созданное в рамках проекта Фонда Форда и Восточноевропейского фонда в 1951 г., просуществовало до 1956 г. и за эти годы выпустило три книги Алданова.
80 memento mori (лат.) — помни о смерти.
81 Le Monde (фр. «Мир») — популярная французская ежедневная вечерняя газета леволиберальных взглядов с тиражом более 300 тыс. экземпляров.
82 «Марьянка» — последняя книга прозы и лирики Л.Ф. Зурова (Париж, 1958), получившая высокую оценку читателей. См.: Белобровцева И. Видно, моя судьба, что меня оценят после смерти // Звезда. 2005. № 8. С. 52-60.
83 Седых А. Памяти И.М. Троцкого.
84 Марченко ТВ. Русские писатели и Нобелевская премия. Köln; München, 2007. С. 548-588.
85 Fedoulova R. Lettrs Divan Bunin A. Mark Aldanov II: 1948-1953 // Cahiers du monde russe et soviétique. 1982. Vol. 23. № 23-3-4. Р 469-500.
86 Бахрах A.В. Бунин в халате. По памяти, по записям. С. 121.
87 Марченко Т.В. Русские писатели и Нобелевская премия. С. 548-588.
88 Марченко ТВ. Вокруг Нобелевской премии: М.А. Алданов, И.А. Бунин и Шведская академия // Revue des études slaves. Tome 75, fascicule 1. 2004. Р 132.
89 Бунин И.А. Письма 1905-1919 годов. М., 2003. С. 387.
90 Грин М. Письма М.А. Алданова к И.А. и В.Н. Буниным.
91 Бахрах А. Вспоминая Алданова. // Грани. № 124. 1982. С. 175-176.
92 Шведский писатель Пер Фабиан Лагерквист (Lagerkvist), лауреат Нобелевской премии по литературе 1951 г.
93 Нобелевскую премию по литературе в 1950 г. получил британский математик, философ и общественный деятель Бертран Рассел.
94 Леонид Леонидович Сабанеев — музыковед, композитор, музыкальный критик ученый (математика, зоология); Сергей Постельников — пианист, педагог.
95 Абрам Яковлевич Столкинд — юрист, журналист, участник общественных организаций, благотворитель.
96 Рощин (наст. фамилия Федоров), Николай Яковлевич — бывший белый офицер, писатель, критик. Был близок к Буниным, с 1926 г. часто жил у них в Грассе. Однако не исключено, что речь идет о другом лице, поскольку этот Н.Я. Рощин был выслан из Франции в СССР как советский агент еще в 1946 г.
97 Кадиш, Михаил Павлович — юрист, переводчик, журналист, фотограф, активный общественный деятель и масон.
98 memento morí (лат.) — помни о смерти.
99 Писатель, с присущим ему пессимизмом мировидения, сильно сгущает краски, говоря о своем положении: «В Америке Алданову сопутствовал колоссальный — для писателя-эмигранта — успех: его роман “Начало конца” был выпущен в переводе на английский одним из лучших американских издательств — издательством Чарльза Скрибнера. К апрелю 1945 года было продано уже 314.000 экземпляров. Скрибнер, воодушевленный этим успехом, приобрел права на издание всех остальных книг Алданова. Беженец, приехавший в Нью-Йорк практически без копейки (точнее, без цента) за душой и мечтавший снять подешевле комнату с ванной, стал <к началу 1950-х — М.У.> вполне обеспеченным человеком». См.: Будницкий О.В. 1945 год и русская эмиграция: Из переписки М.А. Алданова, В.А. Маклакова и их друзей.
100 Намек на Б. Зайцева, который по слухам (впоследствии не подтвердившимся) представлял свою кандидатуру в Нобелевский комитет.
101 Бунин в общей сложности делал это девять раз: в 1937 и 1939 гг. и с 1947 по 1952 гг. См.: Марченко ТВ. Русские писатели и Нобелевская премия. С. 548-578.
102 Марченко ТВ. Вокруг Нобелевской премии: М.А. Алданов, И.А. Бунин и Шведская академия. С. 135; Марченко ТВ. Русские писатели и Нобелевская премия. С. 574.
юз Прогноз Алданова оказался ошибочным: в 1970 г. Нобелевскую премию по литературе получил эмигрант А.И. Солженицын, а в 1987 г. эмигрант И.А. Бродский.
104 «Русская правда» — еженедельная газета, издававшаяся в Париже с начала 1954 г., главным редактором был экономист и публицист Б.П. Кадомцев.
105 Самсон Моисеевич Соловейчик с 1940 г. преподавал русскую литературу в Сити Колледж в Нью-Йорке, затем в Университете штата Колорадо, выдвигал кандидатуру Алданова на Нобелевскую премию в 1954 и 1955 гг. См.: Марченко ТВ. Русские писатели и Нобелевская премия. С. 577-578.
656
106 «Ульмская ночь (философия случая)» (1953); «Начало конца» (1943), «Истоки» (1950) — исторические романы М. Алданова.
107 Информация о номинировании А. Ремизова и Б. Зайцева, которой располагал Алданов, была из разряда «слухов», поскольку в Стокгольмском архиве Нобелевского комитета не имеется об этом никаких документов.
108 Речь идет о личности некоего анонима — «шведского литературоведа, не знающего русского языка», на знакомство и переписку с которым постоянно ссылается И.М. Троцкий. Не исключено, что корреспондентом И.М. Троцкого был шведский историк литературы, профессор Отто Сильван (Sylwan).