Выбрать главу

***

В «Розе» посетителям предлагали легкий завтрак, от которого обычно никто не отказывался. Когда Сергий закончил и хотел уже выходить на улицу, у самого выхода его остановила госпожа Варвара. Придержав гостя за рукав пиджака, женщина тихо произнесла:

— Очень давно один хороший человек помог несчастной бродяжке. Спас ее от смерти, вырвав из лап твари с другой стороны. Оплатил лечение, пристроил на хорошую работу в богатый дом. Долгие годы я прогрызала себе дорогу наверх, чтобы занять это место. Без благородной родни выше не подняться. Но я всегда помнила своего благодетеля. И навещала его могилу, дабы возложить цветы в память о прошлом… Кстати, иногда он заходил ко мне. Можно сказать, что был желанным, но редким клиентом. Девочки его боготворили.

Сергий стоял и пытался сообразить, каким образом «мамочка» смогла связать случайного посетителя и человека, подарившего парню вторую жизнь. Варвара тем временем чуть приспустила воротник платья и стали видны еле заметные рубцы, оставшиеся после чужих когтей.

— Я никогда раньше тебя не видела, но после той ночи получила дар. Злой дар… Теперь я могу чувствовать запах человека, с которым хотя бы раз в жизни встретилась. И ты — несешь часть его отражения.

— Чем это может быть опасно для меня? — Сергий старался разобраться в ситуации и получить как можно больше информации.

— Знаю, что подобным даром владеют ведьмы. А Герман Ерофеевич с ними был крайне жесток. Черное ведовство — вещь неприятная. Особенно когда вкусивший силу Тьмы начинает ради своих интересов приносить в жертву людей. Поэтому тебе лучше иметь в виду, что надо будет как-то спрятать ауру. Надеюсь, ты знаешь, как это сделать.

— Попробую.

Поправив воротник, Варвара обозначила поклон и сказала напоследок:

— Не бойся, я не из болтливых. За мной неоплатный долг. Поэтому если что-то нужно, всегда можешь обратиться ко мне.

Брать что-то у женщины, которую не знаешь и с которой у Зевеке были какие-то тайные личные отношения? Сергий решил пока не касаться опасной для него темы и не брать подарков. Бесплатный сыр — он и в этом мире просто так под ногами не валяется. Но на будущее надо будет себе зарубку сделать. Мало ли как жизнь повернется.

— Я не тот человек, которого вы знали. И мне лично вы ничего не должны. Но если бывший советник Департаменты Сыска вернется, то обязательно зайдет в гости. И — спасибо вам, что предупредили. Я совершенно не расположен в ближайшее время разбираться с ведьмами. Мне и других проблем хватает…

Май. Солнышко светит. Сегодня суббота и можно успеть сделать кучу дел. А завтра Сергий просто обязан заглянуть в библиотеку и найти там Малахия Венедимовича. Старый приятель Зевеке наверняка может рассказать подробнее про ведьм и прочую нечисть, с которой пересекался покойный некромант. Потому что ради интереса парень успел пролистать подшивку газет за прошлые годы. И что-то не мог вспомнить, чтобы по городу шлялись разного рода зубастые твари и прочая гадость. То, что за полгода он уже трижды с этим столкнулся, навевало нехорошие мысли. И к возможным проблемам лучше подготовиться заранее. А то госпоже Варваре придется носить букетики уже на две могилы вместо одной.

Глава 11

В этот раз в «Русалке» на обед подавали стерляжью уху и овощи с тушеным мясом. Еще на столе стояли различные разносолы, несколько видов икры и неизменный запотевший графин с водкой.

Отдав должное кухне, Гарнер закурил тонкую сигариллу, к которым пристрастился в последнее время, и вопросительно уставился на седовласого «человека для решения специальных вопросов». Судя по некоторой задумчивости на лице Фоки, его обуревали двойственные чувства. Как оказалось, американец угадал правильно.

— Проверили музейные запасники, на три раза каждую бумажку, каждую полку прошерстили. Очень уж хорошие деньги могли бы заработать. Вот только нет ничего по списку.

— То есть от родственника вообще ничего не привозили?

— Почему же. Двое напольных часов старой работы, золотые кубки три штуки и сервиз из Чжунго. Какой-то невероятный редкий фарфор.

Опрокинув внутрь очередную ледяную порцию сорокаградусной, Гарнер закусил кусочком буженины, промокнул губы салфеткой и вернулся к сигарилле.