В этот момент все его сомнения и неуверенность исчезли, уступив место твердому пониманию цели. «Нужно срочно бежать отсюда, — с тревогой рассуждал он. — Нужно срочно бежать от этой войны, по-дальше! Куда?! Куда бежать?!». Килиан за эти дни прекрасно понял, насколько страшен этот мир, куда забросила его судьба. Воспитанный на сказках о рыцарском великодушии к побежденному, о традиционном милосердии к оступившимся, маг ужаснулся при виде открывшихся ему картин — расстрелянных пленных, страшных пытках. «Нет! Этот мир слишком ужасен, чтобы здесь можно было спрятаться! — убеждал он сам себя. — Прочь отсюда, прочь! Немедленно прочь».
Путь, по которому пошел данный мир, — путь технологий, путь металла и насилия — казался настолько неприемлем для него, что поиск убежища здесь даже не приходил ему на ум. «Значит, решено! — окончательно решил для себя Килиан. — Я возвращаюсь в Китон! Пусть я преступник, пусть я отверженный и всеми презираемый, но там мой дом и моя родина! … Ей там обязательно понравиться. Разве не могут не понравиться густые тенистые леса, которые прохладным пологом окутали полноводные реки и многочисленные озера? Разве не могут не восхищать устремленные в самую синеву неба шпили прекрасных замков и дворцов?».
За столь приятными мыслями он незаметно добрался до того самого укромного местечка, где они с Петром прятались перед броском к линии фронта. Килиан вновь спрятался за густым кустарником, из-за которого открывался прекрасный обзор на деревеньку. Первый же брошенный вниз взгляд его насторожил. Около домов, прежде выглядевших совершенно пустынными, мелькали люди.
— Может на работы какие идут? — пробормотал маг, продолжая внимательно следить за бродящими около домов жителями. — Что-то молодых-то и не видно. Одни старики и старухи!
Он уже понял, что случилось что-то страшное. С шумом пролезая через густые кусты, Килиан уже не заботился о скрытности. Оставляя на острых колючках ошметки штанов, маг за несколько секунд оказался почти у самой околицы памятного дома. Первое, что ему бросилось в глаза, — дверь была распахнута настежь. Около крыльца валялись какие-то шайки, плошки, кружки.
— Что тут случилось? — шептал он, не решаясь войти в дом. — Аня?!
В доме не раздавалось ни звука. Маг медленно шаг за шагом поднималсяпо ступенькам. По рукам непроизвольно заструился огонь. Окутанный багровым маревом он вошел в комнату и увидел, что там царит тоже самое. Все было перевернуто вверх дном!
— Анюта! — не мог поверить он в страшное. — Анюта, это я Киря.
Сорванные древние занавески кучей покрывали сломанный стол. Рядомскособочено стоял трехногий стул. По всему полу валялись какие-то тряпки.
— Сынок, а ты что здесь делаешь? — неожиданно раздался ехидный скрипучий голос. — Уж не за барахлишком ли пришел?
Пронзивший было молнией страх сразу же отпустил его и Килиан медленно повернулся. В дверях, опираясь на изогнутую клюку, стоял древний дедок. Белыми бельмами он пялился прямо на него.
— Чего застыл то? — старичок, тяжело вздыхая, зашел, наконец-то, в дом. — Чей, говорю, ты?
Килиан молчал, продолжая разглядывать старика. Странное тот производил впечатление. С одной стороны, ни чего необычного в нем и не было. Так, старик, каких десятки в любом селении. Он был совершенно обычного потрепанно-затрапезного вида, словно только что поднялся печи. На нем были стоптанные валенки, непонятного цвета ватную брюки. Сверху старик кутался в обшитую мехом безрукавку. Однако, что-то в его облике все равно не давало магу покоя.
— Я ничей! — твердо произнес Килиан, не отводя глаз от этого человека. — Свой я, собственный! Старик, ты не знаешь, где Анюта? За ней я пришел.
— Анютку, говоришь, ищешь? — старик задумчиво почесал заросший подбородок. — А что, Анютка, она девка справная! Так, все, сынок! Нет больше Анютки!
Мага словно обухом по голове ударило!
— Ее больше нет, ее больше нет, — машинально повторил он несколько раз. — Как это так нет? — Он вплотную подошел к старику и осторожно взял его за грудки. — Ты, что это такое бормочешь старик?
Раздражение, которое долгое время накапливалось в нем, наконец-то вылилось. Пламя с резким хлопком вспыхнуло над ним, ярко осветив комнату. Старичок испуганно завертел головой по сторонам.
Глава 35
Древняя бабка в расползающемся от старости тряпье шла по улочке гончарного конца Китона. Она что-то бормотала про себя и то и и дело отгоняла надоедливых мальчишек гнутой клюкой.
— Пошли прочь! — кричала она скрипучем как колесо старой арбы голосом. — Каинова отрыжка! Пусть пожрут ваши мозги ночные дети!
Маленькие шалуны ни чуть не боялись выжившей из ума старухи, как ее за глаза называли их родители. Мальчишки, подтягивая сползающие штаны, забегали вперед и снова кидали в нее засохшим навозом, приговаривая:
— Ведьма! Ведьма! Почему тебя еще не сожгли на костре! Ведьма!
Вот один бросок, оказывавшийся особо удачным, попал точно в цель, и бабка с грохотом старых костей упала на вымощенную мостовую. Видимо, ей было очень больно. Она зашипела, как рассерженная кобра, и стала махать своей клюкой вслед сорванцам.
— Чтоб вас разорвало каиново отродье!
Вдруг ее перекосило со страшной силой. Глаза с белыми бельмами зловеще засветились, крючковатые пальцы начало ломать.
— Грядет, он грядет! — закаркала она, начиная энергично валяться в пыли. — Грядет сущий в этой гнездо разврата! Он будет судить всех, кто жесток и несправедлив… Опомнитесь люди! Он идет!
Старуха верещала с дикой силой, продолжая кататься по мостовой. Испуганные мальчишки бросились в рассыпную.
— Все вы, — крючковатый палец обвиняющие уставился в раскрытые окна ремесленников. — Все вы будете страдать! Ждите, он идет! Идет сущий и видящий!
Небольшая группа людей затаилась на пригорке, с которого внимательно наблюдала за широко раскинувшейся внизу деревушкой.
— Он точно здесь! — уверенно пробормотал магистр Зенон, убирая от лица тоненькую веточку. — Пока не понятно, где именно, но точно здесь!
— Это очень хорошая новость, магистр, — оживился капитан, проверяя легко ли выходит меч из ножен. — А то я, честно говоря, начал сомневаться, что мы его найдем. Думаете с ним у нас будут проблемы? — спросил он.
Взгляд мага, пробежав вдоль деревни несколько раз, наконец, остановился у крайнего, в целом, совершенно неприметного дома. Услышав вопрос, он задумался. «А, действительно, Килиан, сынок, будут ли с тобой проблемы? — маг сам себе задал вопрос. — Ведь прошло так много времени, и ты вряд ли остался тем любопытным и сумасбродным Килианом, каким я знал тебя несколько лет назад. Кто нам поручиться, что мы не стали твоими врагами?! Кто нам точно скажет, что ты не опасен?!».
Задумчивость магистра произвела очень нехорошее впечатление на капитана.
— Что-то я не слышу ответа? — нехорошо прищурился Синко дель Като. — Давайте, господин магистр, на чистоту. Мы с вами подошли к цели нашего путешествия и мне очень не хочется, чтобы произошла какая-нибудь досадная мелочь! Выкладывайте, все что знаете об этом вашем Килиане!
— Пожалуй, вы, совершенно правы, дель Като, — глубоко вздохнув, проговорил старый маг. — Я должен вам все рассказать, прежде чем мы спустимся вниз. Только услышать это должны все!
Маг подождал, пока заинтригованный капитан всех позовет и начал свой рассказ.
— Я начну издалека, чтобы вы ничего не упустили и были готовы ко всему, что вас может ожидать внизу… Эта история началась почти двадцать лет назад, когда я, будучи проездом в одном далеком селении, принял участие в рождение сына в семье кузнеца. Едва я взял на руки маленькое сморщенное тельце, как сразу же ощутил сильную магическую искру, таящуюся в этом человечке. Меня пронзило от головы до самых пят! Это было какое-то наваждение. Я видел, как в теле младенца рождались маленькие огоньки, как они бегали.