— Почтём за честь, — ответила ему Сэра.
— Можете провести ребят в столовую? — попросил Дирк стражей. — Пусть их бесплатно накормят, а затем не могли бы вы отвести их в свободные спальни?
— Без проблем, — по-простому ответил один из стражей.
После они спустились по лестнице внутрь усадьбы. Плутая по комнатам и коридорам, путники видели, что стены, пол и потолок были выкрашены в разноцветные узоры, создающие уют и приятное настроение, однако комнаты и коридоры выглядели очень необычно и запутанно, в них было легко заблудиться. Наконец стражи довели путников до столовой, где уже никого не было, а затем подали им на стол необычные яркие фрукты огненных оттенков, большинство из которых имело неровную форму.
— Надеюсь, вы не будете против отведать фруктов, а то повара уже спят, и будить их не хотелось бы, — ждал стражник понимания со стороны гостей.
Фай без слов сразу же начал кушать поданную еду.
— Вы так внимательны к поварам. Одна моя знакомая ела тогда, когда хотела, в независимости от того спят повара или нет, — говорила Сэра про подругу, но имела ввиду себя. — Кстати, первый раз вижу такие плоды с яркими цветами. Что это такое?
— Они растут только в наших краях, быстро теряют свою питательность и вкусовые качества, если переместить их за земли Северного Королевства. Поэтому их не увидишь в других местах.
Крис и Сэра откусили по кусочку от фруктов. На их лицах появился неподдельный восторг, а затем девушка поделилась своими ощущениями:
— Как вкусно. Так много сладкого с приятной кислинкой сока, а мякоть как будто тает во рту. Никогда не ела фрукта, вкуснее этого.
— Это вы ещё лавощеров не пробовали. Так как они питаются здешней растительностью, их мясо становится таким, что я аж передать не могу.
— Жду не дождусь попробовать этих ваших лавощеров. Я обычно мясо ем, а не фрукты, но эти я бы ел и ел, — восторгался Кристофер. Рэй, а ты что скажешь? Чего-то ты в последнее время молчишь.
— Думаю кое о чём. Насколько же жизнь быстротечна и изменчива. Наверно, ограничение времени жизни имеет больше достоинств, чем бессмертие.
— Опять глупости какие-то говоришь? — заявила Сэра. — Я думаю, что почти каждый человек хочет стать бессмертным. Это же сколько всего можно попробовать, изучить, не страшась неминуемого забвения.
— Ты ещё очень молода, поэтому тебе кажется, что эта твоя точка зрения никогда не изменится. Но что, если ты уже перебрал всё, что только мог, чем тогда заняться? А даже если не перепробовал, то в какой-то момент тебя уже ничего не будет удивлять, ты начнёшь находить во всём сходства с чем-то другим, от чего интереса у тебя почти не будет возникать. То есть, получается, что ты, имея огромное разнообразие, будешь заниматься одними и теме же вещами раз за разом… — с ощутимой досадой говорил Рэй.
— Не понимаю тебя. Так что в этом плохого? Позанимался одним, потом другим. В итоге ты же постоянно переключаешься от одного занятия к другому, и они не успевают тебе надоесть.
— Допустим, ты вначале чистишь картошку, а потом чистишь морковь. И это всё что ты делаешь. Действия начинают приедаться. В какой-то момент ты будешь просто ненавидеть эти оба занятия, даже если их чередовать.
— Ха-ха-ха, нашёл чем заниматься… чистить морковь и картошку. Какое в этом удовольствие?
— Со временем даже самое твоё любимое занятие превратится в чистку картошки или моркови.
— Совершенно не согласна. Я с детства и по сей день люблю танцевать, только в последнее время как-то не доводилось.
— Ты так говоришь именно потому, что смертна, а твоя продолжительность жизни не велика.
— А ты так говоришь, как будто знаешь каково это быть бессмертным, но ты ведь не знаешь! — воскликнула недовольная Сэра и грозно посмотрела на Рэя. — Так что не неси чушь и дай поесть нормально.
— Я и не мешал есть, ты сама решила начать со мной диалог.
— Да потому что ты стал засорять мою голову своими бессмысленными размышлениями.
После этого диалога путники стали есть молча. Однако Рэй сказал, что его подташнивает, поэтому есть он не будет. Когда путники наелись досыта, их провели в отдельные спальни, где они смогли выспаться.
Глава 10. Сбор душ
Ближе к восьми часам утра Фай проснулся, вышел за дверь и пошёл к выходу из поместья, а сопровождал его страж, который дежурил у его комнаты. Когда они шли по коридору, из очередной комнаты вышел Рэй и без слов пошёл вместе с некромантом. Проходя через внутренний двор, они увидели Кристофера, оттачивающего свои навыки.
— Я с вами! — выкрикнул Крис и пошёл вместе с ними.
На удивление стражей, Фай провёл всех к выходу по самому кратчайшему маршруту. Огороженная территория была не большой, в два раза меньше чем у Томаса Глостера. Узорчатые стены по периметру были невысокие, всего три метра. Они вышли за охраняемую территорию через главные ворота, на которых были нарисованы цветы, похожие на подсолнухи, но полностью жёлтые. Стражники распрощались с путниками и закрыли за ними ворота.
— Я не видел в городе чего-то похожего на арену, пока мы сюда летели, — почесал Кристофер свой затылок.
— Она находится ниже, — пояснил некромант.
Путники дошли до лифтов, огороженных со всех сторон сетчатыми заграждениями с дверцами. Лифтовые платформы были с небольшими бортами до живота. Из потолков лифтовых кабин по одной штуке свисали тонкие, но прочные нити, на конце которых находились небольшие грузики, за которые можно было ухватиться. На лицевой стороне лифтов висела большая вывеска, на которой было написано: “Опасно, читайте инструкцию ниже”. Под этой вывеской действительно находилась инструкция по эксплуатации. В один из лифтов уже заканчивала заходить толпа людей.
Фай не читая инструкцию, встал на платформу, посмотрел на своих спутников и сделал подзывающий жест рукой.
— Тут написано, что-то про то, как пользоваться этой штукой. Может, прочтём? — высказался Кристофер.
— Да кому она нужна, и без неё разберёмся, — легкомысленно произнёс Рэй и зашёл в лифт.
— Но ведь не просто так здесь повесили эту инструкцию… — засомневался Крис, но всё же встал на лифтовую платформу.
Фай закрыл решётчатую дверь и дверцу борта, дёрнул за нить, а затем платформа стала медленно опускаться. Спуск занял по времени чуть меньше двадцати минут, а когда они спустились вниз, то увидели широкую пещеру, простирающуюся почти на весь периметр горы и освещаемую магическими пучками света. В ней находилось множество каменных колонн, а вдалеке располагалось круглое каменное строение с открытым верхом. Это явно был амфитеатр, где должны были проводиться смертельные бои.
Рядом с лифтами находились бескрылые, но массивные хвостатые рептилии, размером даже больше виверны. Их пасти были широкими, а зубы неровными и закруглёнными, напоминающими чешуйки. Рептилии приводили четыре круговых механизма в движение. Видимо именно они поднимали и опускали платформы с людьми. Рядом с ними стояли дрессировщики, которые изредка подкармливали их вкусными фруктами и чем-то очень твёрдым, напоминающим крупные орехи.
Путники сошли с платформы и направились вместе с толпой к амфитеатру. Приблизившись к нему, они обнаружили широкие ворота, возле которых стоял мускулистый стражник, замотанный в лёгкие серые ткани, кисти рук его были обмотаны в плотную кожу с металлическими вставками, по всей видимости, это были цестусы. К этому стражнику тянулась толпа людей. Рядом с ним стоял ещё один страж, одетый аналогичным образом, а позади него находилась небольшая металлическая дверь, на которой висела табличка с надписью: “Вход для участников”.
— Вам сюда, — обратился к своим спутникам Фай и показал на ворота, а сам пошёл к металлической двери.
— Я тоже приму участие, — заявил Рэй и пошёл следом за некромантом.
— А здесь проводят бои не насмерть? — спросил Крис у стоящего мужчины в очереди, рядом с которым стояла девушка и ребёнок.