Выбрать главу

— Подойти на больших кораблях туда практически нереально, слишком много рифов. Но я видел ваш пароход, Макс. Если вы сможете поставить на него достаточно сильные пушки, прикрывая мой флот огнем...

— Забудь, — отмахнулся я. — Здесь нужно быть полным идиотом... Даже я вижу, что никакой дальности не хватит даже добить до берега. Что у них с воздушной защитой?

— Вот здесь, — он обозначил линию скал, прикрывающих доступ в бухту, — и здесь стоят мощные стрелометы. Прошивают палубу и днище за одно попадание. Также могут бить по воздуху. Но скорострельности у них не хватает, потому берут количеством: один залп сразу по площади.

— Сколько урона? — уточнил я.

— Сто тысяч с игнорированием любой брони — физической и магической. Точно такие же стоят в столице, перекрывая возможность атаки на резиденцию губернатора.

— Ясно, баланс, — кивнул я.

— Так точно, — отозвался Рик. — Но если Бухта Дьявола останется за Алексом, считай, любые схватки просто бесполезны.

— Почему это?

О содержании его ответа я догадался и сам, достаточно взглянуть на карту, становится понятно: из Бухты очень легко выходить на торговые королевские пути, а это и древесина, и зерно, и вино, и все, что только повезет корона на архипелаг.

— Рейды, — коротко пояснил Рик. — У Алекса есть связи на материке, он знает, кто, когда, сколько и чего повезет через море. Включая предназначающихся для каменоломен каторжан.

— А их, значит, заранее предупреждают, и в нужный момент случается бунт на корабле, — кивнул я.

— Откуда знаешь?

— Я бы поступил именно так. Смотри, Рик. Сколько невольников перевозит корона за один рейс?

— До трех тысяч, но чаще двести-триста. На пяти кораблях, включая три сопровождения.

Кивнув, я продолжил свои рассуждения.

— Сколько нужно человек, чтобы вести один такой корабль?

— Если команда опытная, хватит и полутора десятков.

— Значит, даже если во время бунта поляжет две трети, Алекс получит пять кораблей и 75 обученных матросов.

— Не все судна...

— Да, парочка пойдет на дно, тут ты прав, но даже их можно поднять и растащить на ресурсы.

— В общем, что ты предлагаешь?

— Раз со стороны короны нет возможности предоставить достаточную охрану, это уже не налеты, а бизнес. Кто-то отвечает головой за все эти рейсы, верно?

— Верно, — кивнул губернатор.

— Значит, нужно выйти на след этого невоспетого героя и обстоятельно поговорить с ним, — кивнул я. — Поверь мне, Рик, у меня есть идеи, как заморить голодом пиратов на Бухте. Но для начала их придется выбивать с твоих островов. Итак, где у нас будущий маршрут?

Губернатор отошел от стола и, открыв ящик, выложил новую карту, чуть поменьше.

— Вот это — наш путь от архипелага до Некрополя, — он провел пальцем вдоль намеченной линии. — Вот здесь мы потеряли первый корабль. Из ниоткуда появился туман, все, что я могу сказать, крики погибающих матросов слышали все. Дальше мы вырвались вот сюда, — он ткнул в маркер южнее, — минус галеон, напали рыболюди. Нам снова удалось уйти, но здесь случилась схватка с пиратами Алекса.

— Погоди, но ведь здесь они, получается, вышли к вам навстречу, — постучал я костяным пальцем по рисунку с разворотом корабля. — Можешь точно сказать, каким курсом они шли?

— Что-то придумал? — достав из-за пазухи журнал, спросил губернатор.

— Еще как, Рик, — кивнул я в ответ. — Если я окажусь прав, эти пираты торговали с фракцией Бездны.

Глава 11

Шторм прошел мимо порта, до берега докатились хоть и мощные, но все же не страшные волны. Облака рассеялись, пропуская яркий солнечный свет, и море сразу же заиграло всеми красками от голубого до зеленого. Прозрачная вода просматривалась до самого дна. По голубому куполу заметались громогласные чайки, стремительными рывками ныряющие в воду и тут же выскакивая наружу с рыбой в клювах. От их многоголосого клекота закладывало слух.

На берегу засуетились работники, возвращаясь к работе. Часть заготовок судов под будущую береговую охрану уже почти завершена, и вот-вот будет спущена на воду. Но сроки строительства подходят к концу, а моя репутация гневного самодура не располагает к нарушениям обещаний.

Покачиваясь на воде, шлюпка уперлась в причал, матрос бросил веревку и, ловко перескочив на устойчивый пирс, привязал ее.

Теперь уже выбирался из качающейся лодки я. Набранная комплектом Ловкость помогала чувствовать себя, как на ровном. Спокойно ступив на сухое, кивком поблагодарил матроса и, провернув перстень, шагнул в малый кабинет.