На этой мысли я не удержался и хмыкнул.
Что ж, в чем-то люди, может, и правы: бывших некромантов не бывает. А я, хоть и потерял во второй раз свои способности, все еще остаюсь настоящим мэтром. К тому же, мои артефакты по-прежнему меня слушаются и даже, как показывает практика, откровенно боятся. Лишия тоже моментально узнала. Ее проклятие начало постепенно разрушаться, и это вселяет определенные надежды. Ведь другого некроманта, который был бы настолько великодушен, что обратил внимание на ее трудности, поблизости не имелось. А значит, не так все плохо, как казалось на первый взгляд, и постигшие меня изменения, возможно, не носят необратимый характер. Поэтому, если меня не прибьют в ближайшее время... а для этого пока нет явных причин... то я выкарабкаюсь. Непременно. После чего непременно отыщу ограбившего меня урода и расплачусь за все неприятности, в которые вляпался по его милости. С процентами.
Даю слово.
Глава 2
Если вам говорят, что вы уникальны, не обольщайтесь. Возможно, собеседник всего лишь имел в виду, что впервые столкнулся с таким идиотом. Гираш
Гости прибыли телепортом вскоре после полудня: важные, разодетые в пух и прах, все из себя представительные... трое весьма дородных мужичков, одна высокая и высохшая, как килька под прессом, дама неопределенного возраста, его сиятельство граф Экхимос (видимо, в качестве моего официального опекуна) и... кто бы вы думали?.. мастер Лиурой собственной персоной! Которого я, между прочим, целый месяц не видел и по которому, надо сказать, абсолютно не соскучился!
При виде него мои губы сами собой сложились в двусмысленную улыбку.
Ну надо же, какая встреча! Я прям ждал с нетерпением! Денно и нощно мечтая о том, как от души пройдусь по его тщательно выбритой физиономии самой грубой, шершавой, специально одолженной ради такого случая у Лишии шваброй! Заодно сотру с его морды эту многозначительную усмешку, подправлю форму высокомерно вздернутого подбородка и изменю расцветку его роскошного камзола, на котором, по моему скромному разумению, не хватало следа от подошвы моего ботинка.
- Добрый день, господа и леди, - учтиво сказал я, коротко поклонившись с последней ступеньки раздолбанной до безобразия лестницы. Старательно причесанный, чопорный до отвращения и твердо намеревающийся выяснить, что им от меня понадобилось. - Рад приветствовать... прошу меня извинить за беспорядок, но работы по восстановлению замка еще не закончены, поэтому, если не возражаете, пройдемте в холл. Там немного уютнее.
Ну да, трупы уже убраны, вонь подвыветрилась, следы крови и слизи на полу и стенах частично замыты, а человеческие кости, оторванные головы и изуродованные конечности больше не мешались под ногами.
Меня окинули снизу вверх внимательными взглядами. Граф при этом едва заметно кивнул, одобрив мой скромный камзол нейтрального черного цвета, закупленный накануне в соседнем городишке. Мастер Лиурой по обыкновению окатил полным превосходства взором. Престарелая, судя по манере стрелять глазками, дама заинтересованно приподняла выщипанные брови. А трое незнакомых мужиков - словно меня не услышали. И вместо того, чтобы, как положено учтивым гостям, ответить на приветствие, вдруг самым нахальным образом отвернулись, отошли на несколько шагов в сторону от старательно подметенной дорожки и выразительно уставились на увитые плющом стены.
- А ведь телепортационная арка и правда не входит в общую сеть, - негромко обронил один, теребя длинный черный ус и с любопытством осматривая мой телепорт.
"Наглое хамливое пукло, - тут же подумалось мне при виде внушительного, брюха хама, жирных складок, старательно утянутых с боков эластичной тканью дорогого камзола, толстых ляжек, с трудом впихнутых в модные нынче узкие штаны, и могучих щек, больше похожих на собачьи брыли. - Или нет, не пукло - ты, наверное, все-таки бздун. Большой такой, важный... просто бздунище".
- Вы правы, коллега, - приглушенно отозвался второй толстяк, так же демонстративно меня не замечая. - И это, надо сказать, прелюбопытнейшее явление, поскольку в наших архивах я не нашел даже упоминания о данном объекте. Вы можете в это поверить?
Ага, все ясно: это - бздун номер два по кличке "Шептало". Только усы у него не черные, а рыжеватые, да из-под шляпы выглядывали такого же мерзкого оттенка редкие волосенки. Ну и размеры, надо сказать, выгодно отличались от первого - что значит, были заметно побольше. Поэтому туго сидящий камзол не просто элегантно обтягивал его складчатые бока, а был буквально-таки готов треснуть по швам, сопровождая сие действо торжественным салютом из отлетевших пуговиц.
- К сожалению, так и есть, - удрученно согласился с "Шепталой" господин "Бздун". - Как оказалось, наши сведения далеко не полны, поэтому я полагаю, что Совету стоит приложить больше усилий, дабы впредь не допускать подобных промахов.
- Всенепременно...
- Прошу прощения, господа, - все так же учтиво прервал я размышления гостей и, дождавшись, когда в мою сторону снова лениво обратятся все взоры, еще раз поклонился. - Но не соблаговолите ли вы все-таки пройти в замок? Я, конечно, не настаиваю, но не считаю себя вправе оставлять вас на пороге своего дома, дабы порассуждать о высоком, стоя на куче естественных удобрений. Мне кажется, птичий помет совершенно не украсит вашу обувь, господа.
"Господа" озадаченно моргнули и опустили глаза, растерянно уставившись на приличных размеров лужу уже подсохшего гуано, в которую они по неосторожности вляпались.
- Что это? - брезгливо сморщился "Бздун", приподняв ногу и с отвращением оглядев белесые разводы на подошве.
Я обезоруживающе улыбнулся и виновато развел руками.
- Голуби, господа...
- Голуби? - с подозрением переспросил мастер Лиурой, оценив размеры лужи, а затем вскинув голову и с еще большим подозрением уставившись на красующихся на стенах каменных горгулий. - А вы уверены?
Я пожал плечами.
- В этих краях они вырастают довольно крупными. Отец когда-то держал целую голубятню, но потом она разрушилась, и птицы разлетелись. Отстреливать их я посчитал бесчеловечным, а избавиться от них другими способами не получается: они слишком привыкли к этому месту.
Испачкавшиеся гости с раздражением посмотрели на мое виноватое лицо и, подрыгав ногами, с тихим шипением вернулись на очищенную дорожку. Единственная леди, аккуратно приподняв краешек подола, почти на цыпочках двинулась в мою сторону. Господин граф странно хмыкнул, никак не прокомментировав царящий вокруг беспорядок. А мастер Лиурой пробурчал что-то неразборчивое и, передернув плечами при виде еще одной лужи, поджидавшей его с другой стороны дорожки, заторопился следом.
Деликатно посторонившись и пропустив гостей вперед, я дождался, пока господа "Бздун" и "Шептало" исчезнут в зияющем проеме, который тоже пока не успели заделать. Затем услышал донесшийся с той стороны глухой стук, негодующий вопль и запоздало крикнул вдогонку:
- Осторожнее! Там очень низкая балка на выходе!
- Мы уже... увидели, - с некоторой задержкой донеслось до меня злое.
- Смотрите, не ударьтесь, - заботливо отозвался я, покидая внутренний двор последним. - Везде ремонт... разруха... сплошная головная боль! Но если бы вы пришли на месяц позже...
- У вас не хватает людей, господин барон? - вежливо отметила очевидное дама, выбираясь в холл.
Ужом проскользнув мимо замешкавшегося графа, я подал ей руку и учтиво наклонил голову.
- Полагаю, это - только мои трудности, леди.
После чего удостоился еще одного заинтересованного взгляда, отпустил ее слегка повлажневшую ладонь и неторопливо отошел в сторону, намеренно встав так, чтобы оказаться напротив своих гостей. Заодно давая им возможность незаметно оглядеться и оценить разницу между внутренним двором и внутренним убранством замка.