Выбрать главу

— Ладно… — он подтянул Лиру к себе вплотную и провел рукой перед ее лицом. — Поспи, милая.

Вурдалачка тут же закрыла глаза и обмякла, Картер подхватил ее на руки.

— Освободите лошадь, — приказал Плут.

Один из мужчин покинул седло и опасливо передал вожжи контрабандисту. Тот, в свою очередь, подвел коня к некроманту, и Картер, положив девушку на спину лошади, запрыгнул в седло.

— Картер, слушай, — неуверенно начал Хэтир, — я, конечно, понимаю, что тебе труднее использовать силу в обычном виде, но, может, все же ты примешь человеческий облик? Парням не по себе. Они обычные люди, согласившиеся на опасную работенку за хорошую оплату, и только. Но даже большие деньги не гарантируют абсолютной храбрости. А нам, чтобы сойти за обычных наемников, нужна компания.

— Я и в человеческом виде многое могу, — улыбнулся одним уголком губ некромант. — Так что пусть твои товарищи не расслабляются…

В одно мгновение внешний вид парня изменился, и теперь на лошади сидел обычный человек, держащий спящую девушку на руках.

— Спасибо, приятель. Можно отправляться, — кивнул Хэтир и взобрался на лошадь.

Оставшийся без коня наемник уселся на спину лошади одного из товарищей, и компания начала свой путь.

Картер осматривал окрестности — в отличие от Западных земель, где сезон оттепели отличался сыростью и грязью, здесь уже росла зелень и щебетали птицы. Волосы ворошил приятный прохладный ветер, а солнце застенчиво выглядывало из-за облаков.

Хэтир шел впереди, за ним следовал некромант, а остальные наемники плелись следом.

— Так ты уже продал все лапы? — вдруг поинтересовался Картер, нагнав контрабандиста.

— Да. Один барыга выкупил у меня четыре, а две другие я продал богачу с Южного материка.

— И что? Уже обзавелся домом?

— Не вижу смысла этого делать, пока долг тебе не отдан. Я ждал, когда ты со мной свяжешься.

— А если бы я решил это сделать через сечь или три?

— Я такого даже представить не мог, — засмеялся Плут. — По тебе видно, что ты человек дела. Вряд ли бы ты долго просидел на Западе, раз уж собрался выбраться. Я допускал, что могу прождать до посевного сезона, но никак не дольше.

— Вот как…

— Не ожидал, что я тебя встречу?

— Честно сказать, не ожидал. Я был удивлен, — признался Картер.

— Объяснить на пальцах, где находится место, которое я нашел для тебя, довольно сложно. Поэтому и решил встретить лично. Когда ты сказал, что уже собираешься пересечь границу, я подумал, что лучше быть где-то неподалеку от тропы в Западные земли. Чтобы, когда ты снова со мной свяжешься, быстро найти тебя. Честно говоря, я ожидал увидеть вас в более плохом состоянии. Но видимо пострадал только твой цепной пес, раз уж ты без него. Расскажешь, как преодолел заставу?

— Я перелетел ее на страже ночи, которому врастил крылья мантикоры.

Хэтир некоторое время помолчал, пытаясь представить сказанное некромантом.

— Ты и вправду очень странный проклятый, — задумчиво произнес Плут. — Никогда о таком не слышал. Так вот какие эксперименты ты хотел ставить на гарпиях?

— Вроде того…

К заходу солнца группа добралась до небольшого поселка, где Хэтир купил еще одну лошадь и небольшую повозку. Заночевать решили в местной таверне. Сняв для себя комнату, Картер отнес туда Лиру и оставил на кровати. По его воле она все еще спала и проснуться могла только тогда, когда некромант разрешит ее телу это сделать. То, что пришлось так с ней обойтись, не особо нравилось парню, но вариантов было не много.

Чуть позже Картер вышел в трактирный зал и сел за пустующий стол. Совсем скоро к нему подсел Хэтир, остальная компания предпочла остаться в стороне.

— Надеюсь, ты ничего не вытворишь, приятель, — тихо сказал контрабандист.

— Мне не хочется привлекать внимание, — буркнул в ответ Картер. — Просто я давно не был среди людей. Как-то странно… Мы так просто зашли в поселок.

— Запад и Центральные земли сильно отличаются. Здесь нет такой угрозы от порождений Нохра, в лесу не водится безумная нежить, она не нападает, когда вздумается. В основном в этих землях только те проклятые, что умеют принимать человеческий вид. Они научились скрываться, жить от людей обособленно. Собственно, потому и охотники не охраняют здесь каждое поселение. Если проклятому захочется, он даже несмотря на церковников, пройдет в город. А проверять каждого вошедшего осколком — большая работа и нагрузка. Все же камешек оставляет свой отпечаток даже на обычных людях. Потому проверку проводят только на входе в Церковный Круг. Так что, если захочешь как-нибудь сходить в город, никто не станет тебе помехой.

— Понятно. Интересно получается, — хмыкнул некромант. — Люди знают о живущих рядом проклятых, но не боятся и спокойно открывают города?

— Не совсем так. Они знают и боятся, но чаще всего народ просто надеется на охотников. Мол, в случае чего, можно же позвать всесильных прислужников Архона, и они убьют нерадивого проклятого.

— Сколько же человек обычно в отряде?

— Одиннадцать — капитан и десять охотников.

— Значит, один отряд со мной не справится, — задумчиво произнес парень, а потом прищурился и настороженно спросил. — Почему ты так спокойно обо всем мне рассказываешь?

— А мне не жалко, — усмехнулся Хэтир. — Я с церковью не дружу, они со мной тоже. А ты вроде довольно мирный. Это, конечно, странно, учитывая откуда ты…

В этот момент к их столику подошел трактирщик и спросил о заказе. Как только он ушел, парни хотели вернуться к своему разговору, но их внимание привлекла резко открывшаяся дверь таверны. В помещение стали заходить мужчины в коричневых кожаных доспехах, ровно десять человек, одиннадцатым зашел боец с красными нашивками на плечах.

— Проклятье, почему именно сейчас сюда пожаловали охотники? — процедил сквозь зубы контрабандист. — Нам бы лучше говорить потише.

========== Часть 7 ==========

— Проклятье, почему именно сейчас сюда пожаловали охотники? — процедил сквозь зубы контрабандист. — Нам бы лучше говорить потише.

— А лучше вообще не развивать нашу прежнюю тему, — кивнул Картер.

После недолгого молчания, некромант вдруг спросил:

— А как ты лишился глаза?

Хэтир расплылся в самодовольной улыбке:

— Глаза? Его мне выколола бешеная нежить, сказал бы…

— Нежить, говоришь? — вдруг перебил его хриплый мужской голос.

Парни обернулись, через стол сидел один из охотников и косился на них.

— И ты не сдох, и не заразился? — продолжил он.

— Как видишь, живой и не проклятый, — вдруг посерьезнел контрабандист. — Не хорошо, знаешь ли, подслушивать чужие разговоры. А если уж решил подслушать, то слушай до конца.

— Да? — саркастично переспросил охотник. — И что же ты хотел еще поведать своему другу?

— Я говорил: его мне выколола бешеная нежить, сказал бы я, если бы ты был милой девчонкой. Но на деле мне просто попал стрелой в глаз один чудила на охоте.

— Хм. А если осколком проверю, оправдается твоя отговорка?

— Да валяй, плевал я на все это, — хмыкнул Хэтир, отворачиваясь. Но, вспомнив, с кем рядом сидит, вдруг понял свою оплошность. — Вы на каждом шагу проверяете людей? Не боишься делать это здесь? А то вдруг я перевертыш, а мой друг, скажем, некромант? Тогда хана этой милой таверне.

«Что он делает?» — пронеслось у Картера в голове.

— Ты поразительно хорошо осведомлен о нежити, — заметил охотник.

— Что происходит? — спросил капитан отряда, смотря на троицу из дальнего конца трактира.

— Да так, пытаюсь понять, что с этими парнями не так, — ответил ему боец. — Один из них очень неплохо знает виды нежити, а другой молчит, будто воды в рот набрал. Болтливый говорит, что один из них перевертыш, а другой — некромант.

— Да ладно? — хмыкнул капитан.

— Ага, — улыбнулся Хэтир. — А наверху спит вурдалачка — невеста этого парня. Милая такая девчонка с красными глазками.

— Откуда ты знаешь виды нежити? — еще больше насупился охотник.