Выбрать главу

— Простите, милорд, миледи, я бы никогда…

— Оставьте, Кербастриан, — в голосе Эдвина я услышала смех. — Со всеми бывает. Что-то еще?

— Растения привезут после полудня. Я как раз хотел попросить вас, миледи…

— Растения? — я тут же забыла про всякую осторожность и высунулась из-за хозяйской спины.

— Да, миледи. Согласно заявленному перечню, — Фрэй, как всегда, был сама невозмутимость. — Кстати, позвольте сказать вам, милорд, вы совершенно напрасно сомневались в своем выборе. Получился прекрасный комплект, особенно в сочетании с заказанном платьем.

— Спасибо, дружище, — Эдвин смех уже не скрывал и выглядел прямо-таки неприлично довольным. — Пока ты свободен. Потом будь любезен, помоги миледи с растениями. Мне же срочно придется уехать.

Признаться, таким я никогда еще его не видела. Фрэй снова чинно кивнул и беззвучно вышел, мягко прикрыв за собой дверь кабинета.

— Расслабьтесь, миледи, ничего страшного не случилось, — Эвин быстро поднялся со стола, развернувшись ко мне. — Возьмите мой скромный подарок, я очень надеюсь увидеть вас в нем на приеме у Стерлингов.

— А что за платье?

— Я думал, вы спросите о растениях, — он весело усмехнулся. — Адель, полно краснеть. Кстати, я так и не дождался от вас списка. Пришлось позаимствовать у леди Стерлинг каталог, памятуя о ее безуспешных попытках заняться цветоводством.

— Спасибо, милорд, — я с чувством ответила, поднимаясь из кресла и принимая из рук некроманта конверт и шкатулку.

— Эдвин. Прошу вас, — он порывисто снова ко мне наклонился и прошептал прямо в волосы, отчего я снова стремительно покраснела. — Мне приятно слышать свое имя на ваших устах.

Кажется, в ближайшее время яркий цвет лица, полыхающего от смущения, для меня станет привычным. В глубине души я даже очень на это надеюсь. Стараясь держаться достойно, я присела в коротеньком реверансе, и прихватив все подарки, быстро выскользнула за дверь.

Глава 32. Обстоятельства

Мужчины уехали. Все, и горе-садовник, и лорд, и даже Фрэй. Это меня удивило. Как и подчеркнуто-простодушное выражение лица Эдвина. Усаживаясь в мобиль, стараниями Михи превращенный в подобие старого и потертого катафалка, милорд оглянулся, нашел взглядом меня и подбадривающе улыбнулся. Я ему ни капли не поверила. Актер из Эдвина неважный.

Дом неожиданно осиротел. Опустел. Затих. Дети после прогулки явились грязными по уши, но совершенно счастливыми. Не представляю, что там с ними делал мэтр, но Крис после обеда заснул, не раздевшись, не сняв даже чулки — на коленях возле кровати и лицом в подушку. Мне пришлось уложить его в постель.

Джереми тоже заполз в кровать — с книгой. Валери заперлась в уборной, благо, что в Крапиве имелся современный водопровод. От моей помощи девочка отказалась.

Я прошлась по учебной комнате, в очередной раз сложила тетради в аккуратные стопки, протерла пыль на макушке анатомического пособия — того самого скелета, которым первую ночь дети пытались меня запугать. Тщательно выровняла корешки разноцветных учебников, стоящих на полке в шкафу. Пересчитала зачем-то карандаши. Задернула плотные шторы, вышла. Спустилась вниз. Отчего-то меня охватило тягостное предчувствие. Тревога сверлила сознание, точила душу древесным червем, стучала в ушах. Я села в кресло и прислушалась к дому. Что-то шуршит — неужели мыши? Как громко и нервно тикают часы! Почему скрипнула половица? А этот шорох — ветви ли стучат в окна, или что-то странное происходит в доме?

Мне отчего-то показалось, что я осталась в усадьбе совсем одна. Впервые в своей жизни. Раньше подобного и представить себе было невозможно. В родительском доме всегда рядом были горничные и служанки, а в меблированных комнатах, где мне “посчастливилось” прожить почти месяц, все время за стенкой ругались соседи, стучали, шумели, плакали дети.

Теперь же я испугалась одиночества. Если вдруг случится что-то: гроза, пожар, наводнение, ворвутся грабители — что я смогу сделать?

Из столовой раздалось тихое пение и звон посуды, раскалывая гнетущую тишину. В гостиную выглянула Люси. Я обрадовалась ей как никогда раньше.

— Я помогу убрать со стола! — радостно бросилась ей навстречу.

— Все неймется тебе! — громко фыркнула Люси. — Оставь уже, я уберу. На кухню лучше поди, я там чай налила, грымза как раз булочек напекла тех самых, круглых, с корицей.

— Я не… — Хотела было отказаться, но под ироничным взглядом Люси осеклась.

Я действительно за обедом совсем ничего не поела. Сначала поковырялась в тарелке, а после и вовсе ушла на кухню: отдать распоряжения кухарке. Мужчины определенно приедут голодными, и неизвестно еще, как поздно и в каком составе. Нужно позаботиться. Раньше это делал Фрэй, а теперь я взяла на себя его обязанности.