Выбрать главу

Богиня, что за женщина! Она не вписывается ни в какие каноны, рушит общепринятые в высшем обществе устои, попирает все возможные традиции — и при этом вызывает только восхищение.

Я провела леди Стерлинг в садовую беседку, скрытую в зелени плетистой розы, буйно разросшейся моими стараниями. Здесь было уютно и прохладно. Очень надеюсь, Розанна не сочтёт мои любопытные взгляды оскорбительными. Я всё ещё пребывала в растерянности.

Со мной никто и никогда вопросы продолжения рода не обсуждал, я ведь незамужняя дева. И стараниями Эда — невинная. Но не слепая. Откуда берутся дети, слава богине, знаю, мне мама рассказывала, к тому же в нашем доме всегда жили кошки, приносящие каждый год котят. Розанна не выглядела больной или усталой, у неё не было выдающегося живота, она не падала в обмороки и вообще выглядела прямо-таки возмутительно хорошенькой.

— Уф, и это только начало, — посетовала она, опускаясь на подушки. — Меня или тошнит, или хочется есть, или хочется кого-нибудь придушить, а потом снова есть, как сейчас. Ужасно.

— Я быстро, — кивнула я и поспешила в дом.

Никаких приказов я отдавать не стала, все и так были заняты своими делами. Впрочем, ради леди Стерлинг Джанетт, скорее всего, сделала бы исключение. Но зачем ждать, если я могу всё сделать сама? Лимонад стоял на столике в гостиной, на кухне нашлись большой поднос и свежий, еще теплый хлеб. Отмахнувшись от кухарки, я быстро его нарезала, плюхнула сверху зелёного масла и пару ломтиков сыра, на тарелку подбросила тонко нарезанных огурцов и брусочки копчёной грудинки. Подумав, прихватила ещё пиалу с земляникой. Не захочет Розанна — сама съем.

— О, ягодки, — протянула лапку Валери, у которой явно уже закончился урок музыки.

— Не трожь, это для леди Стерлинг.

— Эта страшная женщина приехала к нам в гости? — проявила чудеса сообразительности моя воспитанница.

— Да. И если вы будете вести себя как обычно плохо, она вас сначала пристрелит, потом оживит и скажет, что так и было. Сидите тихо, как упыри в полуденных могилах, и не попадайтесь нам на глаза.

— Ясно, — хитро улыбнулась мне девочка. — А мы сегодня с мэтром Шельмаром пойдём к пруду. Будем ловить рыбу. Вы ведь не против?

Я на мгновение задумалась, а потом неохотно кивнула. Надеюсь, Шарль Эрлинг туда сам не явится. Но даже если и придёт — то невозможно всегда прятать от него Валери. К сожалению.

— Если мэтр Шельмар считает, что это нужно для учёбы, то как я могу быть против? Я предупрежу кухарку, чтобы ужин вам подавали позже.

Требовать от детей, чтобы они не измазались в грязи или не валялись в траве, было бессмысленно. Всё равно ведь не послушаются. Главное, чтобы не утонули, но этого я не боюсь. В воду они не лезут, напуганные страшилками про утопленников. Да и мэтру я вполне доверяла, он показал себя весьма ответственным наставником. Детям очень с ним повезло.

Розанна скучала в беседке. Моему нехитрому угощению она откровенно обрадовалась. Соорудила себе аппетитную конструкцию: водрузив на хлеб все и сразу (и землянику тоже), она накинулась на еду так яростно, словно голодала не меньше недели. Я цедила лимонад и с умилением за ней наблюдала.

И всё же изрядная смелость нужна, чтобы носить мужской костюм! И муж, льник техномагического департамента, ей позволяет! Поди, у неё даже корсажа под тонкой белой сорочкой нет. Впрочем, его роль выполняет короткий жилет с жемчужными пуговицами. А узкие брюки совершенно неприлично обрисовывают и бёдра, и колени, и икры.

Интересно, как бы на мне сидел такой наряд?

Когда Розанна прикончила всё, что было на подносе, она с довольным видом откинулась на спинку скамейки и посмотрела на меня с хитрым видом кошки, заметившей мышь. Я невольно заволновалась. Поправила платье, пригладила волосы, затеребила серёжку в ухе.

— У Эда отменный вкус, — неожиданно заявила она. — Ты красавица.

* * *

Некроманты странные. Они порой говорят то, что думают. И пожив рядом с одним из них несколько насыщенных недель, я окончательно убедилась, что в этом есть смысл.

— Спасибо, — ответила я совершенно спокойно.

Нет, ну она права. Я красивая. И Эдвину нравлюсь, это несомненно.

— Я принесла вам подарки.

— Ну что вы, не стоило, — произнесла я ритуальную фразу и тотчас наклонилась к ней пониже: — Хотя, надо признать, подарки от некромантов всегда очень любопытны.

Розанна засмеялась низким грудным смехом. Должно быть, муж сходит от этого смеха с ума. Это звучит… соблазнительно, вероятно.