— Точно ничего нельзя сделать? Брат ведь болен. Ему десять всего.
Лекарь, не зная, куда себя деть, тяжело вздохнул и, откинув голову назад, закатил глаза. Но уже через секунду его осенило.
— А ведь решение, возможно, есть, — сказал он.
— Какое? — спросила Альва, навострив уши.
— Ты могла бы пойти к деревенскому магу. Она ведь на содержании у деревни и короля отчасти, и поэтому цены у нее на порядок ниже частных магов, которых, правда, все равно в "Дубовой роще" нет. Она, возможно, сделает тебе настойку от жара и "живительную", а остальные две купишь у меня.
— То есть, этот маг могла бы помочь мне? — уточнила Альва.
— Могла бы. Если она согласится сделать настойки за меньшую цену.
— И кто же она? Где мне ее найти?
— Это та особа, которая пару минут назад покинула мою лавку, — известил лекарь. — Как ты можешь ее не знать? — тут же высказал он свое удивление.
Альва нахмурилась.
— Да вот не приходилось встречаться, — ответила она и подумала, что о такой встрече точно бы не забыла.
— С другой стороны, ей вы точно не успели ничего задолжать, — усмехнулся Флавий.
Альва неловко улыбнулась.
— Кажется, мы с ней не поладили, — заметила девушка. — Но она поможет?
— Если захочет, — пожал плечами Флавий. — Лечение простуды не входит в ее прямые обязанности. Может отказать или просто назначить ту же цену, что и я.
— А ты знаешь, где она живет?
— Там же, где все маги у нас обычно селятся. У озера. Там только один дом, не ошибешься.
В некотором отдалении от деревни действительно было небольшое озеро. Местечко на редкость тихое и очень уютное для тех, кто любит тишину и одиночество. Рыба в нем не водилась, зато вода летом теплая, но какая от этого польза населению деревни, которое в подавляющем большинстве своем плавать не умеет? Так что людей там не бывало. Зато река, вдоль которой как раз и построили деревню, была любима местными из-за обилия в ней рыбы.
У озера овеянная мифами и легендами репутация. В основном потому, что обычно около него селятся маги. Здесь им никто не мешает, люди приходят только по делу, а если маг что-то в заклинании напутает, то, скорее всего, никому не навредит, ведь до ближайших домов приличное расстояние.
Правда, до нынешнего мага, около этого озера жил всего один, но кто сказал, что нельзя сделать обычай на основе двух случаев? Тем более, что за всю длинную, но небогатую на события историю деревни, сюда и забредали только эти два мага, которые селились у этого самого озера.
Развалины, оставшиеся от дома первого мага, до сих пор напоминают о нем и нагоняют на всех страху одним своим видом. На всех, кроме второго мага, конечно, ведь она точно знает, что бояться там нечего.
Альва, будучи вполне обычной жительницей деревни, побаивалась идти на озеро, но выбора у нее не было.
— А не посоветуешь, как мне ее называть? — спросила девушка напоследок.
— Просто Велия. Титулов у нее ведь нет. И не вздумай ляпнуть при ней слова вроде "магесса", "магичка", "ведьма" и тому подобные. Женщина-маг — это просто маг, ну или колдунья на крайний случай.
— Ясно, — кивнула Альва, внимая каждому совету.
Лекарь выдержал паузу, припоминая, не забыл ли он о чем-то еще.
— Удачи тебе, — в конце концов, пожав плечами, сказал Флавий.
— Спасибо, — кивнула Альва, забрала полагающиеся ей настойки, отдала деньги, попрощалась и вышла из лавки.
Она шагала по пыльным дорогам, крепко сжимая заветные банки с лекарствами в руках. Но их было только две.
Глава 2
Живет Альва на самой окраине деревни. Но не на той, которая ближе к озеру и откуда до жилища колдуньи было бы идти минут пять размеренным шагом, нет. Речь идет о противоположном крае деревни.
Открыв покосившуюся и недовольно заскрипевшую от того, что ее потревожили, калитку, Альва вошла в свой родной и насквозь знакомый дворик. По тропинке, ведущей в дом, гордо вышагивала коричневая курица-несушка, имевшая неприятную привычку клевать кого ни попадя. Не неси она так обильно и исправно яйца, давно бы пустили на суп.
Альва ворвалась в сени, грохнув дверью об стену, и тут же налетела на Талину, свою младшую пятнадцатилетнюю сестру. Она отпрыгнула назад козочкой, выронив пару картофелин, которые держала в руках.
— Что случилось? — спросила Талина с беспокойством.
— Привет. Ничего. Все хорошо, — выдохнув, сказала Альва.
— Ну, ладно, хотя по тебе не скажешь… Принесла?
— Принесла. Но пока только две. Отнеси в дом, тут написано, как принимать, папа разберется, а мне идти надо, — торопливо отдавала распоряжения Альва.
— Куда?
— Еще двух не хватает, за ними и иду, — ответила Альва.
— Только возвращайся до темноты. Ты, конечно, уже не маленькая, но мы все равно волнуемся.
Какие могут быть причины для волнения в их деревне, где убийцы и грабители объявлялись последний раз лет пятьдесят назад, Альва не понимала, но пообещала вернуться вовремя. Тем более, до вечера было еще очень и очень далеко.
Прогулка до дома колдуньи могла бы выйти вполне приятной, если бы не начавшийся внезапно дождь. Все попрятались по домам. Постучаться к кому-то? Вернуться? Но дома брат болеет и лечение откладывать нельзя. Альва решила идти дальше.
Юбка прилипала к ногам, мешая идти, мокрые волосы обвивали шею. От холода по телу то и дело пробегала мелкая дрожь. Ох, как бы не пришлось потом и ей лекарства добывать. Вдобавок, месить грязь размокших дорог в легких летних сандалиях было занятием не из приятных. Земля, забираясь под ремешки, натирала ноги.
Альве подумалось, что дождь ей в каком-то смысле даже на руку. Совершенно промокнув, она выглядит жалостливее, и шанс, что Велия согласится продать настойки подешевле, увеличивается. Правда, это при условии, что разговаривать они будут через порог, потому что войдя в дом Альва разозлит колдунью, испачкав пол.
Дождь усилился и стал больно хлестать по голове и плечам. Альва съежилась, услышав раскаты грома, которые, казалось, сотрясали землю. Молнии сверкали целыми пучками. Девушка опустила глаза вниз и старалась не смотреть на небо, но по вспышкам все равно было понятно, что молнии ударяют почти на каждый ее шаг.
— Да что же это такое, а? — пробормотала Альва, прибавляя скорость.
Деревня кончилась, а вместе с ней и дорога. Дальше пришлось идти через большое поле, необработанное и незасеянное из-за неблагоприятности почвы. Гроза почти стихла. За полем на окраине леса виднелся бревенчатый забор, закрывающий дом Велии от посторонних глаз. Сразу за угодьями колдуньи было озеро.
Порядком утомившись, Альва, наконец, подошла к забору, до верха которого она не дотянулась бы даже встав за носочки. Ворота тоже были бревенчатыми и практически сливались с забором. На одну из створок была прибита деревянная табличка, а рядом висел колокольчик. Текст на табличке гласил: "Звоните в колокольчик. Без приглашения не входить. Если не выйду через десять минут — меня нет дома или я умерла".
Дождь как раз закончился. Приосанившись, поправив волосы и выдохнув, Альва позвонила в колокольчик. Звук у него оказался очень громким, пронзительным и даже противным. Зато слышно его, наверное, даже из подвала, если в доме колдуньи вообще есть подвал. Хотя как же без него…
Долго ждать не пришлось. За воротами раздался скрежет отодвигающегося засова. Одна из створок медленно приоткрылась и из-за нее выглянула Велия.
— Я тебя вроде видела? — спросила она, окидывая гостью взглядом.
Альва почему-то всегда считала, что у магов отличная память.
— Ну… Мы с вами как бы виделись в… — замямлила девушка.
— В лавке Флавия, да, — перебила Альву Велия. — Я вспомнила, — кивнула она. — Что, он так и не продал?
— Продал, но только две. Он сказал, что вы можете мне сделать настойку от жара и "живительную". Об этом я и пришла вас просить. Но у меня осталось только восемьдесят шесть зельдов.