кршна — сурйа-сама; майа хайа андхакара
йахан кршна, тахан нахи майара адхикара
«Кришна подобен солнцу, а майа — тьме. Где светит солнце, там нет места тьме. Как только человек принимает сознание Кришны, тьма иллюзии тотчас рассеивается, и он выходит из-под влияния внешней энергии».
Текст 8
тан-нама-рупа-чаритади-сукиртанану-
смртйох крамена расана-манаси нийоджйа
тиштхан врадже тад-анураги-джананугами
калам найед акхилам итй упадеша-сарам
тат — Господа Кришны; нама — святое имя; рупа — форма; чарита-ади — качества, игры и так далее; су-киртана — обсуждением или воспеванием; анусмртйох — и памятованием; крамена — постепенно; расана — язык; манаси — и ум; нийоджйа — занимая; тиштхан — поселившись; врадже — во Врадже; тат — к Господу Кришне; анураги — привязанные; джана — люди; анугами — следуя; калам — время; найет — нужно использовать; акхилам — все; ити — так; упадеша — советов или наставлений; сарам — сущность.
Все наставления сводятся к следующему: необходимо стремиться все время — двадцать четыре часа в сутки — сосредоточенно повторять божественное имя Господа, воспевать Его трансцендентный образ, качества и вечные игры, и всегда помнить о них, постепенно занимая ими свой язык и ум. Для этого следует поселиться во Врадже [Голоке Вриндавана-дхаме] и служить Кришне, выполняя указания преданных. Необходимо идти по стопам возлюбленных преданных Господа, которые очень привязаны к преданному служению Ему.
Комментарий:
Ум может быть как нашим другом, так и врагом, поэтому нам нужно с помощью специальной практики сделать ум своим другом. Движение сознания Кришны придает исключительное значение подготовке ума, цель которой — занять его постоянным служением Кришне. Ум хранит сотни тысяч впечатлений не только этой, но и множества предыдущих жизней. Налагаясь друг на друга, эти впечатления порою складываются в противоречивые образы. Вот почему деятельность ума может представлять серьезную опасность для обусловленной души. Тем, кто изучает психологию, известно о различных психологических изменениях в уме. В «Бхагавад-гите» (8.6) сказано:
йам йам вапи смаран бхавам
тйаджатй анте калеварам
там там эваити каунтейа
сада тад-бхава-бхавитах
«О каком бы состоянии бытия ни помнил человек, покидая тело, этого состояния он непременно достигнет».
В момент смерти ум и интеллект живого существа создают тонкую форму определенного типа тела, которое живое существо получает в следующей жизни. Если в этот момент в уме неожиданно всплывет какой-нибудь нелепый образ, в следующей жизни человеку придется родиться в соответствующем теле. Но если в момент смерти человек будет думать о Кришне, он перенесется в духовный мир, на Голоку Вриндавану. Переселение души — очень тонкий процесс; поэтому Шрила Рупа Госвами рекомендует преданным подготовить свой ум таким образом, чтобы они всегда помнили о Кришне и только о Нем. Точно так же язык нужно приучить говорить исключительно о Кришне и вкушать только кришна-прасад. Шрила Рупа Госвами далее советует нам: тиштхан врадже — поселитесь во Вриндаване или в любом месте Враджабхуми. Враджабхуми — это окрестности Вриндавана площадью в восемьдесят четыре кроши. Одна кроша равна пяти квадратным километрам. Поселившись во Вриндаване, необходимо найти прибежище у стоп продвинутого преданного. Это даст нам возможность все время думать о Кришне и Его играх. Шрила Рупа Госвами подробно разъясняет этов своей книге «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.294):
кришнам смаран джанам часйа
прештхам ниджа-самихитам
тат-тат-катха-раташ часау
курйад васам врадже сада
«Преданный должен всегда жить в трансцендентной обители Враджа и заниматься кришнам смаран джанам часйа прештхам, то есть помнить о Шри Кришне и Его возлюбленных спутниках. Следуя по стопам Его спутников и отдав себя под их вечное покровительство, человек проникается неотступным желанием служить Верховной Личности Бога».
Далее в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.295) Шрила Рупа Госвами говорит:
сева садхака-рупена
сиддха-рупена чатра хи
тад-бхава-липсуна карйа