Покраснев, Грейс осеклась. Она вовсе не собиралась начинать с этого. Проклятие!
— Во время нашей последней встречи… — повторил Генри, подбадривая ее радостной улыбкой.
— Ты сказал, что попробуешь писать о чем-нибудь другом, — поспешно закончила Грейс.
«Даже не вздумай!» — подумала она, с вызовом глядя на него.
Генри разочарованно кивнул:
— Да, я попробовал. В целом идет довольно неплохо.
— И что это? — истеричным тоном спросила Грейс.
— Можно сказать, я отошел в сторону от «Сосущих камни».
Жизнерадостная улыбка Генри вдруг погасла. Он стал таким серьезным, подумала Грейс, неожиданно поймав себя на том, что у нее защемило сердце.
— Правда, пока что я не знаю, что из этого выйдет, — продолжал Генри. — Сейчас еще рано говорить, сможет ли оно взлететь.
Неожиданно он посмотрел Грейс прямо в лицо, и его пристальный взгляд был полон решимости.
— Но я надеюсь, что у меня обязательно получится.
Наступила тишина, и Грейс ощутила усиливающийся стук своего сердца. Был ли в словах Генри какой-то скрытый смысл? Возможно, он имел в виду не книгу, а что-то другое?
— Да?
Генри кивнул.
— Хотя у меня на пути есть кое-какие препятствия. Так что мне придется нелегко. Но я не собираюсь опускать руки… ой, извини! — испуганно воскликнул он, увидев, как Грейс, ерзавшая на диване, внезапно провалилась в дыру между подушками. — Боюсь, диван совсем старенький, — виновато произнес Генри.
Придя в себя, Грейс заметила, что его взгляд задержался на нескольких дюймах обнаженного бедра, открытых задранной юбкой. В ней вскипело негодование. Неужели он нарочно усадил ее на это место? Наверняка.
А она, черт побери, была уже готова вновь подпасть под его чары. Ну когда же она хоть чему-то научится?
— Ты говорил… — резко произнесла она.
Генри облегченно улыбнулся.
— О своей книге, — выразительно добавила Грейс.
Его улыбка погасла.
— Ах да. Я решил на время забыть о приключениях. Бесполезно пытаться завести разбитый «лендровер», ха-ха-ха. Причем он сломался еще до того, как тронулся в путь.
— Наверное, ты прав, — спокойно подтвердила Грейс.
Генри посмотрел на нее, судя по всему, взвешивая свою следующую фразу.
— К тому же это плохо влияет на… в общем… на взаимоотношения.
— Неужели? — произнесла Грейс тоном, призванным показать, что она нисколько не удивлена этим признанием и не желает ничего знать.
— Путешествия разбили мою личную жизнь, — улыбнувшись, кивнул Генри.
— Вот как, — равнодушно сказала Грейс не улыбаясь.
— Ну, начнем с того, что практически невозможно уговорить кого-нибудь отправиться вместе с тобой, — продолжал Генри.
— Отправиться с тобой? — повторила Грейс.
Какая вульгарность!
— Скажем так: по мнению большинства женщин, нет ничего забавного в том, чтобы уронить последний факел в выгребную яму в глухой эфиопской деревне.
— Я с ними согласна, — сказала Грейс, поджимая губы. — А ты не мог бы путешествовать где-нибудь в Других местах? Там, куда твои подруги, — она, как могла, наполнила это слово отвращением, — согласились бы поехать?
— Легко сказать, — печально усмехнулся Генри. — Одна моя подруга…
Одна подруга. Как будто до и после нее были миллионы других. Странно, чем же тогда объясняется его нелюбовь к «мужским» романам, с негодованием подумала Грейс, если он самый настоящий ловелас.
— …и слышать не хотела ни о чем, хотя бы отдаленно напоминающем приключения. Поэтому я предложил ей самой выбрать, куда мы поедем. Она назвала Южную Италию.
— Замечательно.
Помимо своей воли Грейс начала гадать, как выглядела эта девушка. Светленькая? Темненькая? Веселая, жизнерадостная, хорошо смотрящаяся в шортах?
— Ну, если ты любишь такое, тебе тоже должно было бы понравиться, — с сомнением произнес Генри. — Солнце, море, итальянская кухня, живописная природа и масса достопримечательностей — мы были рядом с Помпеей. Все замечательно. Вот только, — его голос наполнился возбуждением, — вулкан, как впоследствии выяснилось, ворчавший уже двенадцать месяцев, начал выбрасывать пепел в то самое утро, когда мы приехали.
— Не может быть! — воскликнула Грейс, представив себе потоки раскаленной лавы.
Генри хихикнул.
— Именно так. Мы завтракали на веранде, наслаждаясь видом на море, и вдруг небо затянула огромная серая туча. А потом нам сообщили об извержении и немедленно эвакуировали. Вот таким, — в его глазах сверкнули хитрые искорки, — получился наш безмятежный отдых на Средиземном море.