МАРГАРИТА. Если это так…
БУРИДАН. Да, так.
МАРГАРИТА. Чего же вы хотите от меня? Золота? Вы будете черпать его из казны пригоршнями. Вы желаете смерти своего врага? Вот печать и пергамент, которые вы просили принести. Вы честолюбивы? Я могу сделать вас, кем вы пожелаете… Говорите, что вам нужно?
БУРИДАН. . Всё это вместе взятое. (садится). Слушай меня, Маргарита, я уже сказал, здесь нет ни короля, ни королевы. Есть мужчина и женщина, они заключают союз, и горе тому из них, кто его нарушит, не убедившись сначала в смерти другого!.. Маргарита, мне нужно столько золота, чтоб им можно было выстелить дворец.
МАРГАРИТА. Ты его получишь, хотя бы мне пришлось расплавить для этого скипетр и корону.
БУРИДАН. Я хочу быть первым министром.
МАРГАРИТА. Это место занимает сир Ангерран де Мариньи.
БУРИДАН. Я хочу получить его титул и его место.
МАРГАРИТА. Ты можешь получить их только после его смерти.
БУРИДАН. Мне нужны его сан и должность.
МАРГАРИТА. Они будут твоими.
БУРИДАН. А я оставлю тебе твоего возлюбленного и сохраню твою тайну. Вот и всё. (Встаёт.) Франция теперь принадлежит нам, нам обоим. Достаточно нам подать знак, и в королевстве всё перевернётся. Только нам обоим отныне принадлежит истинная власть. Я буду хранить молчание, Маргарита, и твоя лодка будет каждый вечер ждать тебя на берегу, и я велю замуровать окна в Лувре, которые выходят на Нельскую башню. Ты согласна?
МАРГАРИТА. Согласна.
БУРИДАН. Ты слышишь, Маргарита, завтра в этот час я хочу быть первым министром.
МАРГАРИТА. Ты будешь им.
БУРИДАН. И завтра утром к десяти часам я приду во дворец за своими восковыми дощечками.
МАРГАРИТА (вставая). Вам окажут хороший приём.
БУРИДАН (берёт пергамент и подаёт ей перо). Приказ об аресте Мариньи!
МАРГАРИТА (подписывает) Вот он.
БУРИДАН. Хорошо. Прощай, Маргарита. До завтра. (Берёт плащ и уходит.)
Сцена 3-я.
Маргарита.
МАРГАРИТА (провожая его глазами). До завтра, демон! О, если мне когда-нибудь доведётся держать тебя в руках так, как сегодня ты держишь меня… Если бы эти проклятые дощечки… Горе, горе тебе, посмевшему так дерзко говорить со мной, дочерью герцога, супругой короля, регентшей Франции! О эти дощечки… Полжизни отдала бы я тому, кто мне их добудет… Если бы мне удалось увидеть Готье до десяти часов утра и выманить у него эти дощечки!.. . Готье будет говорить со мной только о своём брате и просить возмездия убийцам. Но он любит меня больше всего на свете и, боясь потерять меня, забудет обо всём, даже о своём брате… Мне необходимо видеть его сегодня же… Где его найти? Довериться вновь этому итальянцу – страшно: он и так знает слишком много моих тайн. Что это? Дверь скрипнула? Буридан не запер её. Она открывается… Мужчина!.. Орсини! Ко мне, Орсини!
Сцена 4-я.
Маргарита, Готье.
ГОТЬЕ. Маргарита! Это ты, Маргарита?
МАРГАРИТА. Готье! (В сторону.) Мой ангел-хранитель привёл его сюда!
ГОТЬЕ. Весь день я искал тебя, Маргарита, чтобы добиться правосудия. Я пришёл к Орсини в надежде, что он поможет мне увидеть тебя, ибо я жажду правосудия. Ты здесь, моя королева… Правосудия! Правосудия! МАРГАРИТА. А я пришла к Орсини, чтобы послать его за тобой: я хотела проститься перед разлукой.
ГОТЬЕ. Ты сказала проститься?.. Извини, я плохо понимаю: мною владеет лишь одна мысль, она преступно преследует меня. Перед глазами у меня всё время стоит песчаный берег и простёртое на нём тело брата, испачканное грязью, пронзённое ударами ножа… Мне нужен его убийца, Маргарита.
МАРГАРИТА. Да, да, я уже отдала приказ. Твой брат будет отмщён, Готье. Мы найдём его убийцу, клянусь тебе… Но завтра приезжает король, нам необходимо расстаться.
ГОТЬЕ. Расстаться?.. Что ты говоришь? Мои мысли темны, как грозовая ночь, и твои слова на мгновенье словно молнии озарили их, позволяя прочесть. Да, да, конечно, мы расстанемся, когда мой брат будет отмщён.
МАРГАРИТА. Мы разлучимся завтра – завтра возвращается король. О, неужели в сердце моего Готье, сердце, всецело принадлежащем Маргарите, любовь сменилась другим чувством? Ещё вчера это сердце безраздельно принадлежало мне. (Кладёт руку на грудь Готье, в сторону.) Дощечки здесь.