Получилось не очень правдоподобно, если честно. Яркая внешность землянки и умный, хитроватый взгляд никак не вязались с наигранной простотой речи. Фердинанд тоже не проникся, он насмешливо покачал черепом из стороны в сторону и неприлично заржал.
— Как же ты с мужем жила, если языка не знаешь?
— Хреново жила! — огрызнулась блондинка и тут же исправилась, снова вживаясь в роль и заламывая руки: — Ой, не так… я же теперь леди… Ледових Пятый, блин! То есть не спрашивайте меня ни о чем, люди добрые, как мне больно вспоминать о дорогом… любимом… на кого он меня покинул…
— Переигрываешь, — хором резюмировали оба деда и дружно рассмеялись.
— Конечно, — иронично хмыкнула девушка, — Это для вас разыгран абсурдный спектакль, а во дворце я буду вести себя тише воды, ниже травы. Местного языка не знаю, просто глупенькая вдовушка, вцепившаяся в кузину. Главное, чтобы Ивар не понял.
— Но ты ведь не можешь общаться с животными мысленно, это нам сейчас на руку, значит, Ивар не услышит тебя просто.
Хотя, они сами могут проболтаться… Но на сыночка можно положиться: малыш секретов не выдает, — заверила я, приобняв подругу. — Тебе придется потерпеть всего несколько дней, а когда мы ступим на палубу "Светоча", а это уже территория Бергоса, можно будет не скрываться. Кстати, вам задание, дедули: подкорректировать Леркину легенду, чтобы не к чему было придраться. Справитесь?
— Даже не сомневайся, — дружно ответили довольные предки.
"Ну все, слышащие, погнали, — решил взять ситуацию в свои лапы Дорби. — Мне здесь скучно. И предупреждаю: мчаться буду на пределе возможностей, чтобы прибыть в столицу уже к вечеру. Не нравится мне ночевать возле таверны. Там эти мерзкие собаки, кони… Меня чуют, лают, мычат, фу…".
Мы с Лерой хихикнули, представив, как мычат кони и стали прощаться с дедушками. Подруга обоих расцеловала на радостях, а я надавала указаний: — Мэтр, встретимся во дворце, Ферди, все по плану…
— Да мне-то чего переживать, — беспечно отмахнулся предок.
— Я пока тут приберусь, с Мирсавелем пообщаюсь и фьють! Ха- ха! Уже утянет по связи в мое подпространство. Странное чувство, скажу я вам. С лордами прощаться будете?
— Нет! — слаженным хором выкрикнули мы и полезли на своего "коня".
Нам обеим нужно время, чтобы прийти в себя прежде, чем начать общаться с мужчинами. Как там у Леры с Габриэлем закрутятся отношения не знаю, но мне сперва нужно развестись от греха подальше, а то могу не выдержать. Я же не железная. Зачем, спрашивается, прижималась к Жоржу в поисках утешения? Теперь хочется повторить. До сих пор ощущаю мужские руки на своей спине, и помню стук его сердца. И как сладкая нега разлилась по всему телу от близости…
Так, стоп, Беата, крепись! Крепись до свадьбы, бли-ин… Ты же леди. Культивируй в себе выдержку, соблюдай приличия, потерпеть осталось совсем немного… Всего лишь надо уплыть из Тарзании, где леди Жадьер и проклясть могут, если она сразу после развода оформит новый брак.
Память о герое Тасеи ничто не должно омрачать.
* Сегодня поездка на леопардосе, действительно, отличалась от предыдущей. Создавалось ощущение, что мы несемся со скоростью, выпущенной из лука стрелы в удобном мягком седле по узкому тоннелю. Явно по каким-то неведомым подпространственным дорожкам и так быстро, что вид по бокам сливается в одну сплошную серую стену. Но мы и не смотрели, просто припали к нашему "коню" и доверили ему свои жизни.
Привал сделали всего один, чтобы перекусить и отдохнуть.
Фердинанд шутливо попенял, что, мол, он только успел сказать Жоржу: "Леди отбыли рано утром" и его сразу "фьють", утянуло. Лорды, наверное, так и остались стоять с открытыми ртами. Я, в свою очередь, рассказала, как примерно такой же фортель выкинула с его величеством, мы посмеялись и, когда Дорби догрыз в кустах огромный окорок, выданный ему запасливым скелетом, отправились дальше.
Во дворец прибыли поздним вечером, но мои дети ещё не спали. Конечно, если вы ребенок, а в вашем распоряжении имеется три разумные кошки, разве ляжете вы спать, лишь только стемнеет? Вот и Ивар с Санитой и своей нянько-охраной играли то ли в прятки, то ли в догонялки. В общем, не завидую тем, кто убирается в наших покоях.
— Мамочка вернулась! — не сразу заметив, уже с минуту наблюдающую, как Сани с визгом удирает от Чонли, мать закричал сыночек и кинулся обниматься.
С такой же радостью был обласкан дедуля Φердинанд и произошло знакомство с тетей Лерой, говорящей исключительно на бергосском языке. Подруга со слезами на глазах обняла и расцеловала в щечки малыша Ивара и Саниту.
Я прекрасно понимала чувства землянки: она пять лет мечтала прижать к себе детишек, не боясь навредить, как это происходит с вчерашними иллюзиями.
— У нас теперь есть тетя! — обрадовался сын прибавлению семейства. — Немножко неграмотная, но мы научим ее тарзанскому.
Дети, видя мое отношение к милой блондинке, сразу прониклись к ней добрыми чувствами. А узнав ее лучше, уверена, искренне полюбят так же, как я.
Когда первый ажиотаж встречи слегка улегся, любопытные братик с сестричкой, конечно, вспомнили о цели моего путешествия и осторожно поинтересовались: — Мама, а что прислал папа? Нет, мы не ждем подарков, но все-таки? Нам просто интересно, что было в том ящике?
— То, что не ждете, молодцы, — похвалила я притихшую парочку и загадочно приподняла палец. — Но… подарки все-таки есть. Ваш папа думал о вас и передал вам письма.
— Письма? Где? — ахнул Ивар и нетерпеливо заскакал, догадавшись с кого требовать ценные подарки. — В Ферди- банке, конечно! Дедуля, давай! Письмо от папочки!
— Какой умный мальчик, — вздохнула подруга, глядя, как скелет раздает послание адресатам.
Дети принялись аккуратно вскрывать запечатанные конверты из другого мира, чтобы (не дай святая Миис) ничего не повредить, а потом уткнулись мордашками в листы бумаги, исписанные аккуратным мужским почерком, и зашевелили губами.
Α я решила устроить любимую блондинку, чтобы она сразу почувствовала себя дома.
— Лерусик, для нас во дворце выделили огроменные покои.
Вон та спаленка свободна и словно тебя и ждала все это время.
Иди, дорогая, прими с дороги королевскую ванну и ложись в королевскую кровать.
— Оу! Царские удобства?
— Конечно, идем, внученька, провожу, — подхватил девушку под локоток Ферди. — Заодно выдам тебе пижаму и свежие вещички на утро.
Лера обернулась на меня, и в ее спрашивающем взгляде промелькнуло сразу несколько тревожных эмоций: неверие, страх, опасение… Вдруг этой ночью она снова улетит на свою планету? Вдруг что-то пойдет не так?
Я вздохнула, сама находясь в подобном состоянии, и просто показала ей пальцами знак "всё норм". Ну что теперь делать?
Будем решать проблемы по мере их поступления. Все равно от нас ничего не зависит.
Через некоторое время Фердинанд вернулся и принялся шептаться с детьми по поводу прочитанных посланий. Затем махнул мне, указывая на ванную комнату, и пообещал, что сам уложит детей. Дедуля соскучился по своим внукам за пару дней и был безмерно рад восстановлению прежнего режима.
Магические животные сгрудились кучей вокруг Дорби и многозначительно о чем-то переговаривались на грани слышимости. Явно наш "скоростной конь" делился впечатлениями и, как и обещал, сохранял тайну от лишних ушей. По хитрой морде Скубли было понятно, что утром она прицепится с вопросами к новой слышащей, как репей. Вот блин! С ней не прокатит сказочка про несчастную вдову и магическим животным придется рассказать правду. Поверят — не поверят, уже их проблемы. Главное, чтобы Ивара не просвещали об иномирности тети Леры хотя бы еще лет десять.