К вечеру он пригласил в дом ищейку. Сухой мужчина с бесцветными глазами и жидкими волосами, которые он то и дело приглаживал тонкими пальцами, смотрел на него через прищурившись и ждал, когда тот скажет, что ему нужно от него.
— Я заплачу за вашу работу, но времени у нас с вами крайне мало. Свадьба назначена через две недели. Нужно найти дочь и привести домой.
— Вы знаете в какую сторону она направилась? Если там родственники? Много ли у нее с собой денег? С кем уехала?
— В сторону моря. Там у нас никого нет. Денег украла немного, но на дорогу хватит. Со своим женихом.
— Хорошо. Мне нужен будет самый быстрый конь, так как я уже несколько дней потерял и придется их нагонять.
— Я дам самого быстрого, который у меня есть и вот этот мешок золотых. Если вы привезете дочь в короткий срок, то получите столько же.
Мужчина поднялся с лавки, взял с пола свой мешок с вещами и посмотрел на главу клана:
— Я готов, могу ехать сейчас. Мне нужен ее портрет.
Валор кивнул помощнику и тот сразу вышел готовить жеребца. Жена вышла из соседней комнаты и положила перед ищейкой небольшой портрет, нарисованный на круглой деревянной дощечке. Ищейка внимательно посмотрел на него, потом на родителей:
— Ваша дочь со светлыми волосами? На мать похожа?
Они дружно кивнули. Мужчина нахмурился, и картинка исчезла в дорожной сумке, туда же отправился и мешок с деньгами.
— Я готов выехать сейчас.
Глава клана вышел вслед, чтобы проводить того, кого нанял.
С того дня в доме поселились переживания и беспокойство. Каждый звук заставлял жителей вздрагивать и нестись к окну.
Через пару дней к главе клана приехал мельник, он хотел с ним поговорить об их договоре. Отец Леры все чаще замечал, что его дочь изменилась в последнее время. Стала заниматься хозяйством как-то по-другому, вкусно готовить, чего раньше он за ней не замечал. Но ее просьба: называть ее Лерой, а не Марикой, вывела его из равновесия, и он опять начал беспокоиться о ее жизни. Михель практически перестал спать с того дня. В одно хмурое утро мужчина вышел на кухню, как всегда. Поздоровался с дочерью и наблюдал в окно за дорогой. Вопрос юной красавицы вывел его из задумчивости:
— Батюшка, а есть магазин в поселке?
— Мага… зин?
— Да, лавка, рынок, базар. Есть ли тут люди, которые продают что-то? Хотелось бы посмотреть, чем они торгуют.
Мужчина нахмурился: — Да, по выходным приезжают торговцы.
— Отец, можно я схожу к ним, когда они приедут. Он кивнул, а сам, когда к нему приехал очередной житель поселка с зерном, поехал с ним до главы, чтобы напомнить о женихе для дочери. Он начал бояться за своего ребенка и решил, что пора ее отдать замуж, чтобы спасти от костра.
' И сделать это нужно как можно быстрее, пока остальные не заметили ее странностей.'
— Занят был, не успел заняться твоим вопросом.
Мельник мял шапку в руках, стоя в дверях:
— Нужно это сделать срочно. Может вы дадите мне свиток, а я сам к соседнему главе на поклон пойду? Мы с ним быстро сговоримся. Дочь красавица, работящая.
— Хорошо, сделаю. Через три дня приходи, я подготовлю письмо. Отвезешь от меня в клан, тот, что за рекой и бочонок меда возьми, чтобы сваты прошли как нужно. Найдем мы твоей дочери жениха. Не пускай ее никуда, и никто не узнает, что она забыла, как ее зовут и все остальное. Может и обойдется. А то бабы, сам знаешь, какой суетливый народ. На общем собрании поднимут бучу и решат ее спалить, лишь бы их дети ничем не заразились. Так что держи ее подальше от них пока.
Мужчина успокоился и пошел домой.
Стук в дверь заставил подняться с кровати. Высокий мужчина с черными волосами смотрел на заспанного Валора. Проснулся тот моментально, когда увидел кто перед ним стоит. Это был помощник драконов, он оттолкнул хозяина дома от двери и не церемонясь зашел в дом.
— Что случилось, господин?
— Где невеста дракона?
Глава клана поперхнулся, засуетился, поставил стул гостю, а сам сел напротив, с тревогой глядя на него:
— А что случилось? Свадьба же через полторы недели будет? Сейчас рано невесту из родительского дома забирать.
— Его Величество распорядилось пошить ей наряд на свадьбу, потому что будут приглашены высокие гости.
— Господин, платье у нас уже готово, и мы не посрамим свадьбу Драконов. Оно сделано из самых дорогих материалов, с вышивкой. Платье достойно короля.
Мужчина наклонился, схватил Валора за шиворот и сжал спереди одежду так, что тот начал задыхаться:
— Ты плохо слышишь? Это распоряжение самого короля. Мне плевать на то, что у тебя пошито. Я жду десять минут, поднял свою дочь с кровати, и она поедет со мной в замок. За несколько дней до свадьбы я ее верну, как все будет готово. Поживет в замке, пока платье сошьют.
Отец невесты подскочил со своего места, отступил назад, споткнулся о самотканый ковер и плюхнулся на нижнюю точку:
— Ее нет… Она уехала…
Слуга драконов поднялся со стула и посмотрел на мужчину с высоты своего роста. Он наклонился и глядя в глаза произнес каждое слово отдельно:
— Где она?
— Она… она… поехала родственников навестить… а то не скоро увидит.
— Когда она будет дома?
— Через неделю.
Помощник сплюнул на пол, посмотрел по сторонам, потом на главу, который продолжал сидеть на полу:
— Три дня тебе даю на то, чтобы она вернулась. Я за ней приеду. Если я ее не увижу тут через положенный срок, то невеста станет сиротой. Действуй.
Мужчина перешагнул сидящего на полу и быстрыми шагами направился к выходу. Как только за ним закрылась дверь, отец застонал:
— Проклятье!
6 глава
Два дня глава не спускал глаз с дороги. Сквозь черные волосы начала проглядывать седина, под глазами появились синяки, лицо осунулось, блеск в глазах пропал. Вместо худощавой фигуры, которую он выглядывал на горизонте, к нему на встречу ехал мельник. Отец Леры увидел стоящего у забора главу клана и улыбаясь направился к нему. Они пожали друг другу руку, прошли в дом и сели за стол. Жена как раз суетилась на кухне, она поставила перед мужчинами компот, хлеб светлый нарезала и скрылась в своей комнате.
— Я приехал за свитком, чтобы просватать мою дочь. Решил не откладывать это дело надолго, а прямо сегодня поехать и договориться.
Глава клана встал со своего места и прошелся по кухне. Он почесал голову и тут ему пришла спасительная мысль, а что, если дочь мельника выдать замуж за дракона? Он спасет себя, свою дочь, а этой так или иначе грозит смерть на костре за то, что в нее дьявол вселился и называется чужим именем.
— Послушай, Михель, я нашел твоей дочери жениха.
Тот сначала опешил, потом засиял от такой новости и смотрел на своего начальника с большими ожиданиями:
— Кто он? С какого поселка? Чем занимается?
— Он дракон.
Мужчина вскочил со стула и уставился на главу:
— Как дракон? Вы хотите погубить мою дочь? Это же вы выдаете свою замуж за дракона, моя тут при чем?
Глава подошел к нему, постучал по плечу Михеля и пригласил опять за стол:
— Послушай, моя дочь выходит замуж вместе с твоей. Им нужны две невесты. Ты получишь деньги за свою и представь, что она будет жить в замке. Дорого кушать, дорого одеваться, тебе не нужно будет за нее переживать больше. Там ее точно не сожгут на костре, потому что ее никто не знает.
Отец Валерии почесал голову и нахмурился:
— А зачем им дочь простого мельника? Они же захотят дочь главы клана взять. Почему им не договориться с другим кланом?
— Времени на это нет. Свадьба через неделю. Ты же хотел ее побыстрее замуж отдать. Вот и есть возможность, а то, что она простая дочь мельника мы никому ни скажем. Я представлюсь ее отцом. Кто из драконов знает сколько у меня детей?