За окном сыплет снег и я понимаю, что предсказание Инес Фьёрд сбылось. Боги послали мне счастье.
Эпилог
Драконье Древо цветет круглый год. Розоватая мелкая листва окружает его как облачко и я дивлюсь, замечая разряды золотистой магии в листве.
Скептическое отношение к Древу тут же меня покидает и я соглашаюсь про себя, что мифология Дургара не пустой звук. Еще немного и уверую в их пантеон богов.
По дорожке, усыпанной нереально белым гравием, мы с Рэмом медленно приближаемся к Древу. Оно выглядит просто волшебно на фоне зимнего пейзажа заповедника.
Я закутана в серую шубку и цепляюсь за локоть Рэма. Сердце громко стучит, настолько волнует меня торжественность церемонии.
Вдалеке стоят приглашенные друзья, а мы всё движемся к Древу. Мелкие хлопья снега падают на дорожку и я повторяю про себя слова клятвы.
Я лично сочиняла ее всю ночь и хоть в рифму не получилось... Боже, даже оригинально не получилось, но зато от души. От чистого сердца.
Мы останавливаемся под сенью розовых ветвей и я замечаю детали: тонкую цепочку, вьющуюся по стволу, разноцветные камешки набросанные внизу, особый цветочный аромат, необычный в это время года.
Под деревом таинственная атмосфера, переносящая в безвременье, в котором существуем только лишь мы с Рэмом.
— Я клянусь быть верным мужем и хорошим отцом, — произносит Рэм. — Клянусь хранить тебя, любить и находиться рядом. Ты — сокровище, моя истинная. Наверное, я недостоин такого подарка, но раз уж его получил, не выпущу из рук.
Смотрю в глаза Рэма — он почти обратился ради нас, чтобы вернуться... Он совершил то, что считалось невозможным.
— Клянусь быть тебе хорошей женой. Клянусь хранить нашу семью и беречь любовь, — стесняюсь своей незамысловатой клятвы, но листья реагируют, начинают дрожать и несколько падает на наши головы.
— Боги благословили нас, — улыбается Рэм.
Он наклоняется и целует, а я обхватываю его руками за шею. Кружится голова и легкие наполняются счастьем как воздухом.
*
Первый год работы отеля выдался самым трудным. И хотя я была окружена помощниками, непредвиденных ситуаций хватало. Многие аспекты приходилось постигать путем проб и ошибок и иногда мы выкручивались прямо на ходу.
Например, кто-то останавливается в отелях только со своими продуктами, или путешествует со сворой декоративных собак. Однажды в номер не поместился гардероб одной известной в Дургаре оперной дивы и мисс Пог металась по Торну в поисках громадного шкафа.
Особые пожелания гости обычно направляют заранее, заполняя специальные формы, но как же часто сюрпризы обнаруживаются в последний момент!
Работу отеля я проверяла лично, обходя номера и беседуя с персоналом.
А однажды меня посетила Инес Фьерд. Визит получился очень любопытным, я давно ждала ее визита и сразу пригласила в наше кафе.
Устроившись за столиком, подивилась тому, как изменилась ведьма. Она окрасила волос в темный цвет и слегка сменила стиль, тем не менее оставив бусы и яркие расцветки.
— Я решила переехать из Дургара в Барней, — заявила она. — Тут слишком строгие законы и ко мне стали присматриваться дознаватели императора.
Инес намекала, что ее экстремальные ритуалы не одобрялись императором.
— Но на востоке же неспокойно, — удивилась я.
— Тем лучше. Мои услуги, значит, там нужнее, — пожала плечами Инес, а потом тихо добавила. — Эва нашла своего суженого.
— И как? Возлюбленные счастливо воссоединились? — сердце сдавило, как только я вспомнила эту бледную поганку.
— Да. Не скажу, что счастливо, жених был против, но она его чем-то взяла в оборот. Подозреваю, шантажом.
Я замахала руками.
— Не желаю больше ничего знать об этой идиотке.
Рэм купил особняк и мы всей семьей переехали в большой и уютный новый дом. Конечно же, в левом крыле сразу начался ремонт и вскоре его тоже приспособили под отель.
Вот тогда-то мы и подали заявление на пять корон.
Я очень хорошо запомнила этот день, так как сидела у камина и проверяла список артефактов, которые надо было заменить. Еще одна сторона гостиничного бизнеса — большая нагрузка. Бьется посуда, портится ремонт, выходят из строя артефакты и мебель.
В этот момент миссис Милл занесла мне стопку журналов. Я погладила ладонью большой живот и замерла в ожидании. Экономка положила стопку на низкий журнальный столик и довольно улыбнулась. А у меня сердце сладко замерло в предвкушении.
— Садитесь, миссис Милл, — пригласила я экономку и она, немного поколебавшись, присела на краешек стула.