Я нерешительно подошел к ней и привстал на цыпочки, чтобы выглянуть из окна. Увидеть удалось немного: несколько квадратных метров круто наклоненной крыши, которая блестела в лунном свете черными блестящими квадратами, как мокрый пазл, за ней тонкую, не толще пальца, полоску противостоящего здания. Где-то там, за ним, должен был быть Грайсфельден, но я не видел ничего, кроме полного мрака. Либо в городе не горело ни одной лампочки, либо я совершенно потерял ориентацию в пространстве.
— Что именно? — я вопросительно посмотрел на Юдифь.
Она не ответила на мой взгляд, а показала кивком головы налево. В первый момент я ничего не разглядел в этом направлении, кроме темноты, но выражение лица Юдифи было слишком озабоченным, и я более внимательно всмотрелся в ночь.
Мрак там, куда она показала, был не такой однородный, в нем различались некоторые тени, внимательно всмотревшись в которые через несколько мгновений я различил контур приземистой круглой башни, которая на фоне темного ночного неба выделялась своей более густой чернотой.
— Это старый донжон, или сторожевая башня, — сказал я. — Ее было хорошо видно, когда мы подъезжали, — Юдифь вопросительно взглянула на меня, и я уточнил: — Это центральная, так называемая набатная башня средневекового замка.
— Я не это имею в виду, — Юдифь дрожала, и непритворно. Я был очень близко к ней и видел, как на задней части шеи встали дыбом нежные волоски. — Ты ничего не слышишь?
Слышу ли я? Я напряженно прислушался, ничего не услышал, но, поймав озабоченный взгляд Юдифи, прислушался еще раз повнимательнее, так как здесь явно было что-то не так.
Наконец я услышал что-то: совсем тихий, высокий писк, доносящийся издалека, похожий на звук охотничьего рожка, в который кто-то дул там, внизу, в городке, однако слишком часто и поэтому казалось, будто это целый оркестр.
— Это летучие мыши.
В голосе Юдифи послышалось какое-то напряжение, и я сразу вспомнил, как на ее шее топорщатся волоски.
— Да, наверное, — сказал я, и как только я проговорил эту фразу, я сразу заметил множество крошечных, беспорядочно летающих и машущих крыльями теней, которые кружились вокруг башни. Но, может быть, это все же галлюцинация? — Очень даже может быть. Они любят жить в старых башнях и стропильных фермах, разве ты не знаешь? Эти руины словно специально созданы для них.
— Черт возьми! Он мог бы нам об этом сказать! — дрожащим голосом проговорила Юдифь.
— Только не говори, что ты боишься летучих мышей!
— Я ненавижу этих тварей, — ответила она. — Закрой… — она нервно покусывала зубами губы. — Закрой окно, пожалуйста!
— Не бойся, они сюда точно не залетят, — уверил я ее. — Летучие мыши не любят свет. А тем более общество человека.
— Знаю, — ответила Юдифь. Она попыталась улыбнуться, но это ей не удалось, и на лице появилась жалкая гримаса человека, старающегося подавить панику. — Но мне все же будет спокойнее, если ты закроешь окно.
На этот раз я не возражал. В ее голосе был слышен настоящий страх, и кто я такой, чтобы ставить кому-либо в упрек его фобию? Кто-кто, а я не мог бы так поступить. Я закрыл окно, подвинул задвижку и, чтобы убедить себя (и Юдифь) в том, что окно действительно плотно закрылось, потряс за ручку. Юдифь облегченно вздохнула, но я заметил, что в ее глазах все еще был страх, он никуда не делся.
— Спасибо, — сказала она.
— Нет проблем.
— Да нет, это еще какая проблема. Теперь ты будешь считать меня истеричкой, которая…
— Я не сделаю этого в любом случае, — прервал я ее. — Я знаю, что такое фобия. Если бы там, во дворе, было полно тараканов или, тем более, пауков, я бы сейчас, возможно, уже забрался бы на шкаф и в испуге звал мамочку.
— Тараканы и пауки?
— Да все, что имеет больше четырех ног, — уточнил я, что не вполне соответствовало правде, но у меня было чувство, что чуть-чуть преувеличения в данном случае можно себе позволить, чтобы успокоить Юдифь.
— Это полное сумасшествие, — продолжала Юдифь, все еще нервничая, она избегала смотреть мне в глаза и, казалось, что она пытается как-то оправдаться. — Знаешь, я ведь люблю мышей. Мне они кажутся очень симпатичными, даже крысы. Когда я была ребенком, у меня даже была собственная мышка и… и у меня не было проблем с птицами. Но летучие мыши… я ничего не могу с этим поделать, — она собралась с духом, глубоко и шумно вздохнула и заставила себя взглянуть мне в глаза. Я заметил, с каким трудом она это сделала. — Извини, я…
Ее самообладания хватило ненадолго. Через несколько мгновений она вдруг начала дрожать всем телом, в ее глазах читалась настоящая паника, которую она уже не могла сдерживать. Ее губы дрожали.
Конечно, я понимал, что совершаю ошибку, я понимал это еще до того, как что-либо произошло, но я же в конце концов не каменный! Я ничего не мог поделать, кроме того, чтобы сделать шаг ей навстречу и взять ее за руки. Несколько мгновений мы просто стояли, тесно прижавшись друг к другу, и молчали. Плечи Юдифи дрожали, я чувствовал пьянящий запах ее волос, чувствовал сквозь пуловер мягкость и прелесть ее тела. Через несколько мгновений она подняла голову и заглянула в мое лицо. В первый момент ее губы были солеными от слез, которые она не могла сдержать, потом они стали сладкими и мягкими…
Ах, черт возьми, почему бы, собственно, и нет?
Те улицы, по которым я ковылял, спотыкаясь, не были улицы Грайсфельдена. В первый момент я подумал, что это они, мой внутренний голос подсказал мне, что это должны были бы быть они: ведь я уснул в Грайсфельдене, а значит, и должен быть там. Но это было совсем не так. Кроме того, едва ли я мог покинуть монастырь (а уж о Грайсфельдене нечего и говорить), так как я все еще лежал в узкой, дурно пахнущей постели на последнем этаже бывшего монастыря и спал. Единственное место, где могла разыграться эта странная пьеса, была виртуальная реальность моего сна.
Это был не первый случай, когда я видел сон и при этом находился в сознании. Я хорошо понимал, что это необычное явление, во всяком случае, я никогда не встречал кого-либо, у кого бы это случалось так же, как у меня. Сколько я помню себя, я был в состоянии понимать, что вижу сон, или видение, и при этом видеть его. И это случалось довольно часто. Обычные ситуации, пережитые в течение предшествовавшего дня, сюрреалистические фантазии, не имевшие смысла и ничего не объяснявшие, сколько я ни пытался об этом размышлять, кошмары, из-за которых, казалось, стынет кровь в жилах, эротические фантазии… короче, все, чем занят мозг в то время, когда тело стучит на холостом ходу, чтобы собраться с новыми силами. С одним только отличием: я почти всегда знал, что я вижу сон, и мог даже наслаждаться этим в тех случаях, когда мое сновидение имело хоть какой-то смысл. Это было как мое собственное кино в голове, которое я смотрел, уютно откинувшись в кресле и наблюдая за тем, что будет.
Однако кое-что в сегодняшнем сне было совсем по-другому. Я как-то сразу знал, что этот кошмар — один из самых худших, которые плохо начинаются и быстро доходят до того момента, когда просто не может быть еще хуже (и в этот момент просто прерываются, понятное дело), — однако это знание не предохраняло меня от страха, который я испытывал в этом кошмаре. Мое сердце колотилось. Я обливался потом. Мои босые, кровоточащие ступни были расцарапаны о булыжную мостовую, которая была вымощена не с помощью обычного цементного раствора, состоящего из цемента и песка, а, похоже, в него добавили хорошую порцию металлических игл, так как каждый шаг причинял моим ступням обжигающую боль. В этом маленьком, невзрачном городке дома тесно прижимались друг к другу, однако это был все же не Грайсфельден. Это больше не был Грайсфельден.
Улицы Грайсфельдена не были усеяны соломой и гниющими отбросами, в Грайсфельдене по улицам не носились с визгом сумасшедшие свиньи, в Грайсфельдене так жутко не воняло. И Грайсфельден не горел.
А этот город пылал в огне. Над соломенными крышами в небо взвивались языки пламени, из разбитых окон валил густой черный дым, который висел над улицами, как разорванное шерстяное одеяло, невозможно было дышать. Вокруг меня летали летучие мыши, издавая свой ультразвуковой писк и дико взмахивая крыльями. Некоторые из них горели, другие стремительно пикировали с высоты вниз, как будто пытаясь напасть на какого-то невидимого противника, натыкаясь на крыши и стены. Некоторые разбивались о землю.