– С тобой все в порядке? – поинтересовался я. Никто не знал наш с ним секрет: Глип был существом разумным и умел говорить. – Ты слышал шум?
– Шум никакой, – ответил дракон и открыл огромные голубые глаза. – Скив в порядке?
– Со мной все в порядке, – заверил я и для убедительности почесал за его ушами.
– Иди спать. Все хорошо. Глип любит Скива.
– И я тоже люблю тебя, Глип.
У моего дракона обостренные чувства. Раз шум его не потревожил, то и мне нет повода беспокоиться. Я еще раз ласково потрепал дракона по холке и вернулся в дом.
Однако на всякий случай пришлось установить несколько дополнительных магических радаров рядом с дверью, окном и камином. Меры предосторожности еще никогда не были лишними.
ГЛАВА 19
Мне кажется, у вас в семье проблемы.
Я сидел у себя в комнате, размышляя по поводу ночного происшествия, когда раздался стук в дверь.
– Скив?
– Банни, ты не могла бы зайти чуть позже? – произнес я, узнав ее голос. – Честно говоря, мне хотелось бы побыть одному.
– У нас гость. Это мой дядя. Он хотел поздороваться с тобой.
А вот это уже другое дело. Я не только питал к ее дядюшке самые теплые чувства, но и понимал: он из тех, кого лучше всегда принимать всерьез. В твоих же собственных интересах.
– Иду! – крикнул я, направляясь к двери.
Даже если бы Банни и не предупредила меня, нельзя было не узнать плотную невысокую фигуру, что сидела за обеденным столом. Кроме того, такой замечательный сиреневый костюм имелся только у Дона Брюса.
– Дон Брюс!.. – воскликнул я, подходя ближе, но тотчас осекся. Хотя мы знакомы не первый день, мне до сих пор не было ясно, какое обращение наиболее уместно по отношению к столь уважаемому человеку.
Впрочем, сомнения тут же развеялись.
– Скив!.. – радостно взревел мой гость и поспешил заключить меня в объятия. – Как поживаешь, дружище? Как чувствуешь себя на заслуженном отдыхе?
– Вроде бы неплохо, – ответил я. – А вы как?
Я надеялся, что тон нашей беседы останется игривым, но Дон Брюс не тот человек, которого можно легко провести.
– Всего лишь неплохо? – уточнил он и вопросительно посмотрел на меня. – Надеюсь, твои ученики, о которых мне рассказывала Банни, здесь ни при чем?
Пришлось выразительно глянуть на его источник информации. В целом Дон Брюс положительно отнесся к моему намерению сделать передышку, хотя и дал понять, что будет рад, когда я снова вернусь к работе. Так что у меня были все основания попенять Банни на то, что она проболталась дядюшке.
– Да, – признался я. – Все не так просто, как могло показаться на первый взгляд.
– То есть тебе приходится нелегко с твоими учениками? – сочувственно произнес он. – Налей-ка мне вина, и давай обсудим все поподробнее.
К своему удивлению, я выложил ему все как на духу и сообщил, что недоволен тем, как проходят мои занятия. В частности, меня угнетала собственная неспособность положить конец вечным склокам и препирательствам среди учеников.
Надо сказать, что до этого мне ни разу не довелось поговорить с Доном Брюсом по душам. Было приятно, что рядом человек, с которым можно поделиться наболевшим, причем не имеющий прямого отношения к моему роду деятельности.
Дон Брюс слушал внимательно, время от времени сочувственно кивая головой, пока я не выговорился полностью.
– Думаю, я мог бы кое в чем помочь, – произнес он. – Ты не против, если я сам поговорю с твоими учениками? Как ты на это посмотришь?
Скажу честно, вопрос застал меня врасплох.
– Да как вам сказать, Дон Брюс, – промямлил я. – Если у вас найдется свободная минутка, то не возражаю…
Мои сомнения от него не скрылись.
– В чем дело? – насторожился он. – Или ты считаешь, что я никудышный собеседник?
– Нет-нет, что вы! – поспешно сказал я. – Видите ли, моим питомцам палец в рот не клади. К тому же сомнительно, что они окажут подобающее вашей персоне уважение.
Дон Брюс откинулся на спинку стула и расхохотался.
– Ты слышала это, Банни? Знаешь, почему мне так нравится этот парень? Я хочу ему помочь, а он беспокоится, как бы его школяры не оскорбили меня в лучших чувствах!
Он резко оборвал смех и пронзил меня колючим взглядом.
– Пусть спустятся ко мне. А окажут они мне должное уважение или нет, это мое личное дело.
Я посмотрел на Банни и пожал плечами.
– Пригласи учеников сюда. Скажи, что у нас для них сюрприз – новый лектор.
Пока мои подопечные собирались за столом, мы с Доном Брюсом стояли возле стены, негромко беседуя. Я поинтересовался, как мне лучше его представить. Дон Брюс настаивал, чтобы комментарии были сведены к минимуму: мол, все основное он возьмет на себя. В его словах чудилась скрытая угроза, но мне не оставалось ничего другого, как согласиться с поставленными условиями.
Я посмотрел на учеников и тотчас пал духом. Извергини исподтишка поглядывали на Дона Брюса и хихикали. Мелвин прислонился к стене, вызывающе скрестив на груди руки, – посмотрим, дескать, кто ты такой. Толк покусывал зачесавшуюся лапу. Единственный, кого можно было более или менее отнести к внимательной публике, был Трутень. Но и он скорее задумчиво разглядывал Дона Брюса, нежели готовился выслушать мудрого человека.
– Друзья мои! – произнес я как можно громче. – Приношу извинения за то, что был вынужден прервать ваш отдых. Просто я не ожидал, что сегодняшний лектор появится столь внезапно. Позвольте представить дядюшку Банни, преуспевающего бизнесмена из нашего измерения, который любезно согласился поделиться своими мыслями по поводу того, как надо действовать в реальном мире…
Я кивнул Дону Брюсу и, мысленно скрестив пальцы, отступил назад.
Мой гость вышел вперед и, прежде чем заговорить, сделал глоток вина. Извергини вновь захихикали.
– В чем дело, леди? – обратился к ним Дон Брюс, пронзив барышень суровым взглядом. – Вы хотели о чем-то спросить у меня еще до начала лекции?
– У нас возник вопрос по поводу вашего костюма, – не без издевки ответила Джинетта.
– Именно, – поддакнула Полони. – Вы всегда одеваетесь таким манером или это сделано специально для нас?
Вновь раздались смешки.
– Я одеваюсь так потому, что мне нравится этот стиль, – бесстрастно произнес Дон Брюс после того, как смех утих. – Когда вы занимаете определенное положение в реальном мире, это вполне естественно. По-моему, вести себя подобным образом лучше, нежели сливаться с толпой или кому-то подражать.
– Скажите, а на какой конкретно магии вы специализируетесь? – спросил Мелвин. В его голосе звучал плохо скрываемый скепсис.
– Я не занимаюсь магией, – последовал спокойный ответ. – При необходимости мы приглашаем специалистов.
– Тогда с какой стати мы должны слушать… – начал было Мелвин, но тотчас счел нужным сменить тактику. – В таком случае, не могли бы вы уточнить род вашей деятельности?
– Можно сказать, что я возглавляю небольшой семейный бизнес, – ответил Дон Брюс с холодной улыбкой. – Вернее, довольно большой. Нечто вроде бандитской группировки.
– Извините, – произнес купидон. Было заметно, что он растерялся и теперь тщательно подбирает слова. – Насколько я понял, речь идет об организованной преступности…
– Вероятно, со стороны может показаться именно так, – ответил Дон Брюс. – Но при ближайшем рассмотрении она не такая уж и организованная.
– Можно задать вопрос, сэр? – спросил Трутень, поднимая руку. – Вы случайно не Дон Брюс?
– Он самый, – кивнул наш гость, после чего подмигнул мне. – От меня такое нечасто можно услышать.
Среди моих подопечных пробежал шепот. Куда только подевался их кураж! Все притихли, ожидая, что произойдет дальше.
– А теперь, – произнес Дон Брюс, обращаясь ко всем сразу, – я полагаю, вас всех мучает следующий вопрос: почему вы, собственно, должны меня слушать? Прежде чем я отвечу, позвольте и мне кое о чем спросить. Зачем вам понадобилось учиться у Скива?