Выбрать главу

Леди Маккон энергично отмахнулась и закричала в ответ:

— Подозреваю, где-то среди руин их бывшего дома, — после чего она полностью переключилась в режим маджаха. — Значит, так, уважаемые. С меня довольно ваших шалостей.

Графиня обернулась и зашипела на нее. В буквальном смысле слова.

— Что, серьезно? — возмутилась леди Маккон и посмотрела на герцога Гематола. — Желаете, чтобы я привела ее в чувство? — она пошевелила у него перед носом голыми пальцами.

Лорд Амброуз зарычал и прыгнул. Это было одно из тех фантастических проявлений атлетизма сверхъестественных, благодаря которому он оказался между леди Маккон и своей королевой.

— Явно нет. Есть у вас предложение получше?

Герцог сказал:

— Мы не можем допустить, чтобы она стала смертной и уязвимой. Для этого мы сейчас слишком беззащитны.

За их спинами, грохоча по переулку за длинным рядом особняков, останавливалась карета Вулси, запряженная дорожными рыжими, а не парадно-выходными гнедыми. Графиня метнулась в сторону лошадей, будто на свирепого заклятого врага. Лорд Амброуз удержал ее, подскочив сзади и обхватив обеими руками. Жест вышел неприлично интимным. Карета была старомодной, словно пряничной, со здоровенным гербом на боку и как раз той степенью чрезмерного декадентства, которая очень по вкусу лорду Акелдаме. Леди же Маккон всегда считала, что для Вулси она немного чересчур неприличная, созданная, чтобы производить впечатление, а не для скорости и маневренности. Однако Алексия думала, что, какой бы помпезно-уродливой ни была карета, она все равно не заслуживает вампирской атаки.

— Что ж, раз лорд Акелдама не приглашает вас к чаю и на посиделки, думаю, что могу предложить вам отправиться в Вулси. Так сказать, во временное убежище.

Все собравшиеся вампиры, включая даже графиню, которая, казалось, не слишком хорошо осознавала происходящее, замерли и уставились на леди Маккон, словно та вдруг облачилась в древнегреческий хитон и принялась швыряться виноградом.

— Вы уверены, леди Маккон? — спросил один из них почти робко для вампира.

Вперед шагнул доктор, долговязый и хрупкий на вид, который, несмотря на это, держал сопротивлявшегося Джанела так, будто тот весит не больше одной из перьевых метелок-автоматов производства мадам Лефу.

— Вы приглашаете нас к себе, леди Маккон? В Вулси?

Алексия не видела причин для их непроходящего замешательства.

— Ну да. Однако у меня лишь одна карета, а потому будет лучше, если вы поедете со мной вместе с графиней и мальчиком. Остальным придется пробежаться, и постарайтесь не отставать.

Лорд Амброуз посмотрел на доктора Кадаврса.

— Это беспрецедентно.

Доктор Кадаврс посмотрел на герцога Гематола.

— На такой случай нет эдикта.

Герцог посмотрел на леди Маккон и покрутил головой из стороны в сторону.

— Ее брак тоже был беспрецедентным, как и ее будущий ребенок. Эта дама просто в своем репертуаре и действует в соответствии с собственными традициями, — тут герцог двинулся к своей госпоже — опасливо, аккуратно, без резких жестов. — Моя королева, у нас есть одна возможность, — он говорил отчетливо, старательно выговаривая каждое слово.

Графиня Надасди дернулась.

— Есть? — ее голос был пустым и каким-то очень далеким, словно доносился из некой глубокой шахты. Это напомнило Алексии о чем-то, но бузящий младенец внутри и перспектива долгой дороги впереди помешали понять, о чем именно. Графиня посмотрела на лорда Амброуза. — Кого мы должны убить?

— Нет, это добровольное предложение. Приглашение.

На миг графиня Надасди вроде бы пришла в себя, целиком сосредоточившись на лицах трех самых дорогих ей членов роя. Ее опоре. Ее передовом отряде.

— Тогда давайте его примем. Лишнего времени у нас нет, — она огляделась по сторонам ставшим вдруг острым взглядом васильковых глаз. — Это что, прачечная? Куда вы меня привели?

Кивнув леди Маккон, лорд Амброуз затолкал свою королеву в карету Вулси. Быстрее, чем мог уследить глаз смертного, он вынырнул наружу; без необходимости следить за шляпой его движения стали более текучими. Затем он вскочил на облучок, бесцеремонно спихнул сидевшего там вполне респектабельного кучера и сам взялся за вожжи. Глядя на него, леди Маккон подняла бровь:

— Прошу прощения?

— Бывало, я правил колесницами, — объяснил лорд с ухмылкой, которая отлично продемонстрировала его клыки.

— Не думаю, что это одно и то же, — запротестовала Алексия.