Выбрать главу

— Не уверен, что это хорошее имя.

— М-м-м.

* * *

— Прошу простить за беспокойство, милорд, но о вас спрашивают вампиры, — голос профессора Лайалла был тихим и извиняющимся.

Алексия Маккон проснулась, как от толчка, почувствовав, что муж у нее за спиной пошевелился. Он определенно пытался выбраться из постели, не потревожив ее. Бедняга, способность перемещаться бесшумно не входила в список его достоинств. Во всяком случае, в человеческой ипостаси.

— Который час, Рэндольф?

— Солнце только-только село, милорд. Я решил, что лучше дать вам отоспаться остаток дня.

— Правда? А сами вы так и не спали?

Ответом ему было молчание.

— Ясно. Значит, расскажете, как мех лег, а потом отдохнете.

Алексия услышала слабый вой. Самые молодые оборотни, неспособные контролировать себя в такое близкое к полнолунию время, снова покрылись шерстью. Их и на эту ночь заперли в подземелье. Вместе с вампирами.

— Кто за ними присматривает? — спросил граф, тоже услышавший вой.

— Чаннинг, милорд.

— Ох, проклятье, — забыв о намерении двигаться осторожно, лорд Маккон вскочил с кровати.

Это потревожило малышку, и из-под подбородка Алексии раздался тоненький жалобный плач. Алексия сильно вздрогнула, потому что совершенно забыла о ребенке. О своем ребенке.

Она открыла глаза и посмотрела вниз. Полдня прерывистого сна не улучшили внешности дочери. Та была красной и сморщенной, и вдобавок лицо у нее искривилось, когда она заплакала.

Коналл, определенно пребывавший в заблуждении, будто Алексия еще спит, поспешно обошел кровать и подхватил крохотное создание. Плач немедленно перешел в короткий скулеж, и на руках у альфы вместо ребенка оказался новорожденный волчонок.

Лорд Маккон чуть не выронил дочку.

— Зубы божьи!

Алексия села, не осознав до конца, свидетельницей чего только что стала.

— Коналл, где малышка?

Онемевший от потрясения муж протянул ей волчонка.

— Что ты с ней сделал?

— Я? Ничего. Просто на ручки взял. Она была совершенно нормальной, а потом вдруг — р-раз!

— Ну, в таком виде она явно симпатичнее, — заметила прозаичная Алексия.

— Ну-ка, возьми ее, — и лорд Маккон вернул скулящего пушистого волчонка жене.

В тот же миг волчонок превратился в девочку. Алексия почувствовала, как деформируются под пеленками косточки и все тельце. Казалось, это достаточно безболезненный процесс, потому что тот, кто испытывает настоящие муки, плачет совершенно иначе.

— Вот так так, — Алексия подумала, что с учетом обстоятельств ее голос звучит довольно ровно. — Во что это нас угораздило вляпаться?

В голосе профессора Лайалла прозвучало настоящее благоговение, когда он произнес:

— Никогда не думал, что доживу до рождения настоящего шкуродера. Это потрясающе.

— Ах вот оно что! — Алексия посмотрела на дочь. — Ну и диковинка.

Профессор Лайалл улыбнулся.

— Полагаю, так и должно быть. И как же вы ее назвали, миледи?

Алексия нахмурилась.

— Ну да, еще и это.

Лорд Маккон ухмыльнулся, глядя на жену сверху вниз.

— С такими родителями, как мы, ее нужно назвать Пруденс, что значит «благоразумие».

Леди Маккон, однако, шутки не поддержала.

— На самом деле мне, пожалуй, нравится такое имя. Как насчет того, чтобы звать ее Пруденс Алессандра, в честь моего отца? А третье имя пусть будет Маккон, потому что, когда лорд Акелдама ее удочерит, она станет носить его фамилию.

Лорд Маккон опустил глаза на дочку.

— Бедная малютка, столько имен, и всем придется соответствовать.

— Милорд, — встрял бета, — не то чтобы я не понимал всей важности конкретно этого дела, но не может ли оно подождать? Биффи пошло бы на пользу ваше присутствие. И вампиры расшумелись, устроили суету. У нас нет оснований держать их запертыми в подземелье. Что нам с ними делать?

Лорд Маккон вздохнул.

— Как ни печально, мы должны думать, что нам делать не с ними, а с собой. Нам нельзя жить в одном доме с роем, а они уйти не могут. Теперь уже нет. Когда ты пригласила графиню, Алексия, ты отдала вампирам замок Вулси.

— Нет, такого не может быть.

Профессор Лайалл опустился в ближайшее кресло. Алексия никогда прежде не видела его побежденным, но в тот миг бета стаи Вулси выглядел пришибленным. Оказывается, его можно было уничтожить так же, как любого другого из встреченных ею в этой жизни людей.

Лорд Маккон выглядел собранным и мрачным.

— Ничего другого не остается. Нужно перевести всю стаю в Лондон. Придется купить еще один дом, чтобы все могли там разместиться, и оборудовать подземелья.