— Нет, нормальное мужское лицо. — уж спасибо. — Но выглядишь ты, Джеймс Браун, так, как будто тебя избили индюки в вольере. — Можно было бы и тактично промолчать. Одно комплимента моему лицу вполне достаточно.
— Зато ты одеваешься за нас двоих, красотка.
— Не язви. — дамочка немного сдвинулась с места и покачнула платформу в сторону. Я чуть не умер от остановки сердца. — Ты чего?.. Живот прихватило? — я с страхом зажмурился, и девушка, заметив это, хищно улыбнулась и по-бесовски потёрла ручки.
Певица решила поиграться на славу. Приготовилась, поправила волосы, набрала побольше воздуха и с неудержимым весельем стала прыгать по платформе. Похоже, выплясывала джигу. Да с каким рвением и старанием! Почти сольное выступление.
Я крепко, почти стальными тисками сжал полуразваленное ограждение, а злобная спутница, всё не унимаясь, подходила ко мне так близко, что лифт поднимался на градусов двадцать и раскачивался, как сломанный маятник. Тук-так-тик, тик-так-тук — вытанцовывали роковые каблуки.
— Мы могли бы приобрести тебе одежды, храбрец, и при том совершенно бесплатно! — с отдышкой молвила женщина во время пляски. Первое время её слова до меня попросту не доходили. Я думал лишь о том, как выжить на треклятой платформе, не упав в деревню шарлатанов...
Дьявольский лифт с агоничным скрипом остановился. Я наконец смог свободно выдохнуть и расслабить влипшие в ограждение пальцы. Наверное, за время спуска у меня прибавилось пару седых волос.
— Спокойно, мальчик, уже приехали. — оскалилась чертовка, едва сдерживая хохот.
— Я не испугался ни капли. — грудь колесом. — Просто переживал за тебя. Ты же хилая, ещё голова закружится и свалишься. — танцовщица вся вспотела и еле стояла на ногах, так что я не сильно преувеличивал.
— Угу, угу. — обидно. Дамочка мне не верит. — Так как насчёт одежды? Не заплатишь и монетки, всё бесплатно.
— Правда? — какие все добренькие. — Отдадите такие же тряпки, как у вас? Серые, непонятные и плохо сидящие?
— Уж лучше, чем ходить в разорванной куртке, да ещё в крови по самые подмышки.
— Это такой стиль наверху. Модно разрядиться как можно хуже и экстравагантнее.
— И вонять посильнее...
— Эй! — дамочка засмеялась.
Мы открыли калитку лифта и женщина пошла вперёд, не заботясь о том, поспеваю ли за ней я. А я, мягко говоря, не успевал. Смотрел на домики, номера вывесок, играющих детей, гуляющих парочек, бистро с морепродуктами, вывески сапожников, кондитеров, мясников... хорошо они тут обжились. Как про них никто не слышал? Не одной байки в городе. И откуда они берут еду, одежду, кто поставщик?
— Пришли! — женщина остановилась около вывески портного. — Это самый лучший сказитель легенд, которого я знаю. К слову, первостатейный комплимент для рассказчика. — какое беспочвенное самомнение.
— Мне нужна новая одежда, а не болтающий попугай. — сказочников хватает и в Ан-Роке. Они обычно говорят про перемены, уменьшения налогов, сокращение рабочего дня и справедливый суд, а потом теряются.
— Злюка ты. — подземная народная артистка с притворной обидой надула губы.
— Последний раз я слышал слово злюка от мерзкого ребёнка с соплями. Они так пищат и плохо выговаривают слова, что мне хочется их ударить.
— Дети не бывают мерзкими, мистер большой кулак. Бывают очень злобные взрослые. — я хмыкнул, показав своё отношение к такому скучному взгляду на мир.
Мы открыли дверь и вошли в помещение. Пахло довольно приятно — какими-то фруктами. Больше всего этот запах напоминал сладкую спелую дыню.
— Мне всё интересно, как вы тут не задохнулись? — спросил я зельеварку, как только почувствовал приторный аромат. — Откуда поступает воздух?
— Магия, что ж ещё. — осклабилась девушка. Или бабушка. Главное, что не дедушка... Простите, не сдержался.
— Издевательство... эй, портной!
— Сейчас-сейчас, одну минутку! — если с этим старческим голосом я увижу ребёнка, то моё восприятие мира рухнет. Одной 96 и она бегает получше меня, а другой не может встать с кровати в шесть лет.
— Что вы хотели, молодые люди... о, Вивиан! — портным действительно оказался старик. Это меня очень порадовало.
Дедуля обошёл прилавок и обнялся с девушкой. Со мной он предпочёл устно поздороваться — когда я протянул руку для крепкой дружбы, старик промямлил, что боится микробов.
— Что ж, ладно, я и сам порой их боюсь.
— А с виду и не скажешь... — Вивиан не умолкает ни на секунду. А вот дед тот ещё молчун. Как будто это не ему надо продать товар, а мне надо насильно всучить ему денег. Вернее, денег Вивиан, у меня-то и гроша нет.
— Мне нужна одежда.
— И всё? — разочарованно спросил старик, непонятно чего ожидая.
— А что, у портных обычно просят что-то ещё? Жаренное с луком мясо, шпагу, хорошие романы? Я просто не в курсе.
— Обычно ко мне приходят, если хотят услышать интересную историю. — старик явно не понял иронии.
— Очень хотим услышать историю, дедушка! — закричала Вивиан, не спрашивая моего мнения. Дедушка... сколько ему, если эта дамочка считает себя столетней? — Расскажи, расскажи про магию!
— Ну так и быть. — как будто тебя нужно упрашивать, старая вешалка!
— Так дело не пойдёт! — вмешался я в странный распорядок этих двух, где Джеймс Браун занимал почётное место на пыльной полке и не имел никакой важности. — У меня очень мало времени. Когда Вивиан отведёт меня домой, то будете болтать хоть неделю кряду.
— А я расскажу вкратце. — Ох...
— Ладно, побубните фоном. Я пока что-нибудь подберу на прилавке.
— Замечательно!.. Очень давно, когда ещё нога человека не ступала в большинство мест мира, жила на свете прекрасная пара, Ильза и Эрик. — брать портки или оставить свои? — Их дом был прямо над храмом, в котором проводились долгие песнопения во славу господа. — Ску-ко-та. — Они жили в мире и согласии, любили друг друга большей всей жизни и мечтали о детях. — прямо как мы с Аннабель. — Но пришла беда: морские разбойники повадились нападать на путешественников, и в деревню возлюбленных никто больше не приезжал, поселение опустело. Храбрый Эрик бросился на защиту людей и, самолично соорудив корабль, с самыми сильными мужчинами деревни поплыл в море. Три дня и три ночи он плавал по воде, а потом вышел на свою цель: огромный пиратский корабль, чьи матросы продали душу морскому богу за бессмертие. Жестокие и бессердечные волки убили Эрика и скинули его с камнем на дно моря, чтобы родные не могли достойно похоронить его бренное тело. Душа Эрика была неуспокоенной и металась между раем и адом, спрятавшись на земле. Когда Ильза узнала о том, что произошло с её мужем, она пришла в ярость. Как только женщина закричала, море разбушевалось, как только она заплакала, пошёл дождь, а как только она смогла успокоиться и смириться с судьбой — вышло солнце. Ильза стала одержимой идеей воскресить своего мужа, и поэтому стала изучать книги о магии при храме. С каждым днём её силы росли и росли, она питалась невидимыми потоками, что соединялись прямо посреди храма и шли ввысь, к самому небу, пронзая её дом, как меч яблоко.
— Так этот храм подземный? — поинтересовался я, щупая рубашки.
— Всё перебил, оладух! — моей спутнице надо надавать по губам.
— Да, молодой человек, храм из истории — это наш храм, храм жителей деревни, а дом Ильзы и Эрика прямо над ним, где-то в городе... так, о чём мы говорили?
— О яблоках. — удачно сострил я, подбирая куртку.
— О яблоках... — недоверчиво повторил дед. — А, вспомнил!.. Вскоре Ильза поняла, что обладает не просто способностями к магии, а огромной силой. Если раньше люди могли научиться магии только с помощью книг, то Ильза открыла новый способ — надо родиться на пересечении потоков, или прямо над ними. Тогда и только тогда ребёнок будет обладать первородной магией, а не корпеть над книжками. Но даже среди родившихся силачей есть самый сильный: им была Ильза. Она, словно королева у пчёл, могла контролировать всех магов вокруг и призывать их к себе в любое время дня и ночи. Так Ильза и поступили спустя семь лет после смерти Эрика. Созвав всех людей, обладающих Магией, она буквально поплыла по небу и настигла пиратское судно. Все грешники были наказаны, это место с тех пор зовётся...