Выбрать главу

Моя голова резко поднялась, и у них обоих на лицах появились хитрые ухмылки.

— Дамы, думаю, у нас есть победитель, — сказал Шоу.

— Ты ни черта не знаешь, — ответил я.

— Ооо, посмотрите, кто защищается… — Баш наклонился вперёд, оперевшись на локти, и толкнул меня плечом. — Если ты не хочешь его, не против, если я им займусь?

Я развернулся так быстро, что Баш откинулся на спинку сидения, а затем, прежде чем я смог себя остановить, мой палец оказался перед его лицом.

— Ты его не тронешь.

Улыбка сошла с его губ, и глаза расширились, мой срыв удивил нас обоих.

— Я серьёзно, Баш, — сказал я. — Он под запретом, даже для тебя.

Баш моргнул, сразу же трезвея, а затем кивнул.

— Да. Да, ладно, я его не трону.

— Хорошо.

Игнорируя любопытный взгляд Шоу, направленный в мою сторону, я допил свою воду, стараясь успокоиться к чёртовой матери. Моё сердце стучало так быстро, что я слышал гул крови в ушах, и я вспотел.

Господи, я действительно только что накинулся на своих друзей за бранчем из-за парня?

— Чёрт, — произнёс Баш, а затем хохотнул. — Я не хотел задеть нерв.

— Ты не задел.

— Вот ещё. Ты был готов на меня напасть. Я видел, как у тебя растут когти.

— Отвянь, Баш, — сказал я, хрустя своим льдом.

— Я могу называть тебя Росомахой?

Когда я заворчал, губы Баша изогнулись в усмешке.

— Думаю, это имя тебе подходит, — сказал он, потянувшись, чтобы почесать мне под подбородком. — Посмотри, что происходит, когда ты не бреешься, волосатый ты зверь.

Шлёпнув его по руке, я раздражённо вздохнул, но знал, что это раскрылся способ Баша снять внезапное напряжение. Упаси бог злиться на этого парня больше пяти секунд — у него разовьётся чёртова грыжа.

И всё же, раздражение нарастало, но проблема была не в этих парнях. Нет, проблема была в том, чтобы представлять Джексона с кем-либо другим и…

Боже. Нет. Я не собирался думать об этом. Это дерьмо становилось нелепостью.

Отодвинувшись от стола, я встал и вытащил из заднего кармана бумажник, в то время как Баш надул губы.

— Куда ты идёшь? — спросил он и поднял шампанское. — Мы ещё даже не допили бутылку.

— Нужно доделать работу, — сказал я, бросая пару купюр на стол. Затем я выглянул на собирающиеся тучи. — Не забудьте найти кого-нибудь, чтобы заколотить окна досками, если станет хуже. Или позвоните мне.

— Хуже не станет, — ответил Баш, а затем наклонил голову к Шоу. — Так сказал наш мистик.

— Не нужно быть телепатом, чтобы посмотреть канал погоды, — сказал Шоу.

Баш пожал плечами.

— Они всё время ошибаются. А ты нет.

Быстро помахав Ванде рукой на прощание, я развернулся, чтобы уйти, но Шоу позвал меня по имени, прежде чем я смог уйти слишком далеко.

— Ты уверен, что ты в порядке? — спросил он, когда я посмотрел через плечо, его тон был небрежным, но взгляд показывал беспокойство, которого я не получал уже давно.

Я не был лжецом. С собой, может быть, но не с друзьям. Так что когда я слегка кивнул ему, я попытался не испытывать никакой вины, потому что знал, что он, скорее всего, видит меня насквозь.

В порядке ли я?

Я даже не знал, чёрт возьми.

Глава 7

Джексон

Очередной день в Джорджии, очередная бодрая прогулка по холлу «АнаВог» и будущий очередной отказ. Я почувствовал это раньше, чем прошёл через стеклянные двойные двери в понедельник утром, и увидел это на лице секретарши, когда она подняла на меня взгляд и натянуто улыбнулась.

— Снова здравствуйте, мистер Дэвенпорт.

— Доброе утро, Астрид, — сказал я. — Я хотел бы увидеть мистера Вогеля.

Это было довольно жалко, что я на короткой ноге с секретаршей «АнаВог», но не получив ничего по голосовой почте компании всю неделю, я был готов встретиться лицом к лицу с загадочным гендиректором. Что угодно, чтобы забыть о событиях выходных и определённом мужчине, о котором мне не нужно было думать.

— Боюсь, мистер Вогель недоступен…

— Ну конечно.

— Но он хотел назначить вам встречу в четверг в два часа дня.

Я приподнял брови.

— Серьёзно? Через четыре дня?

— Да, сэр.

Этот парень строил из себя недотрогу, и у него хорошо получалось заставлять меня попотеть, так что я ему подыграю. Но его тактика оттягивания времени не отвернёт меня, так что если он хотел встретиться в четверг, то пусть будет четверг.

— Тогда, полагаю, два часа подойдёт, — сказал я.

— Я вас сейчас запишу.

Стуча пальцами по стойке, я бросил взгляд на часы на стене и невольно вздохнул. Было только девять утра понедельника, что означало, что мне нужно убить довольно много времени, и так как не было смысла лететь обратно в Коннектикут, только чтобы вернуться обратно, казалось, что я застрял здесь. Должно было быть что-то, что займёт моё время, что-то кроме танцевальных клубов и мужчин с чёрными волосами, злыми глазами и дерзкими ухмылками.