— Прости, Кофуку, у меня к тебе просьба… Я тут обзавелся двумя реликвиями, но ты же знаешь, я пока на мели. Все еще… — Ято весьма натурально всхлипнул. — Не могу ни накормить, ни укрыть от непогоды…
Богиня охотно полезла в карман, проникаясь проблемой прямо на глазах.
— Какой ужас! Не волнуйся, я что-нибудь придумаю!
На свет появились три тысячи.
— Этого хватит?
Ято хищно выхватил деньги из рук девушки и радостно оскалился, разом потеряв вид потерянного щенка.
— Спасительница моя! Ты лучше всех! А теперь пошли к игровым автоматам, заработаем еще больше!
— Да!
Вадим хрюкнул, наконец, въехав, что боги прикалывались над ними, разыгрывая сценку «бессовестный альфонс и богатенькая глупышка». Весьма талантливо, к слову сказать. Хиёри уже наливалась справедливым негодованием, а Юки пробормотал, дико глядя на сценку:
— Какой же он подонок…
В глубине здания раздался топот, и Ято с размаху врезался в жалобно звякнувший аппарат, сметенный зверским ударом ноги.
— А ну, не трожь мою жену! — взревел бандитского вида мужик и схватил Ято за шкирку, потрясая пудовыми кулаками над его головой. — Верни деньги!
Ято болтался в его руках, уворачиваясь от тычков и не давая залезть к себе в карманы. Кофуку схватилась за щеки и радостно запричитала: «Ой, не деритесь из-за меня!». Вид у неё был довольный. Тонкий палец бога вытянулся в сторону Хиёри.
— Пусть она возвращает, у неё родители богатые! — Ято умильно блестел огромными кошачьими глазами, лукаво улыбаясь.
— Что?! Ято! — возопила девочка.
Вадим не выдержал и расхохотался.
Как оказалось, Кофуку, в отличие от Ято, обитала в храме. В храме весьма благоустроенном, миленьком и уютном. Ребята вместе с Хиери уселись вокруг стола, пока богиня, делая множество лишних движений и суетясь, разливала чай. А Ято, строя из себя обиженку, устроился на пороге.
— Мое имя Куро, сосуд Кокки, данное мне имя Дайкокку, — сказал мрачный мужик, так похожий на бандита. Вадим бодро представился, изнутри меленько подрагивая всеми поджилками. А потом до него дошло. Кокки… Веер. Вот этот мрачный тип — веер?! Он с трудом сдержал смешок. Мало ли какие веера есть у японцев… Кажется, в каком-то лохматом веке тут в ходу были суровые боевые веера…
Кофуку была богиней транжир… Шоппинга. Маленькая удача, которая влечет за собой траты. Богиня слабых духом шопоголиков. Кто бы мог подумать, что у японцев на все случаи жизни есть свое божество? Вадим выпал в осадок, когда узнал, что ей уже несколько тысяч лет. Ну, в общем-то, да. Во все времена были люди, падкие на халяву и распродажи.
— Я Юки, — смущенно пробормотал Юкине, называя себя.
— То есть Эбису Кофуку? — возбужденно заерзала Хиери. — Я слышала о боге Эбису, но представляла совсем иначе. А вы, значит, ее шинки? Эбису-сан, вы двое женаты?
— Я ее назвал своей богиней! — уточнил Куро угрожающим тоном. — А что, мы по-вашему друг другу не подходим?
Хиери и Юки явно застремались. Вадим закашлялся. Игра слов: богиня и жена — вводили в заблуждение.
Ято за их спинами тихо и зловеще зашептал:
— Не смотрите ему в глаза, он всегда так страшно смотрит. А еще, — он обернулся, делая страшные глаза. — Он любит маленьких детей!
— Что, правда? — ужаснулась Хиери.
— Не создавай обо мне неправильное впечатление! — взревел Куро, вскакивая на ноги, однако Ято уже умчался за горизонт, бросив свои орудия на произвол судьбы.
— Ой, не волнуйтесь, не волнуйтесь, — заулыбалась Кофуку. — Мой Дайкокку так любит детей, что если видит одного из них, то восхищенно смотрит на него до тех пор, пока тот не уйдет куда-нибудь.
— Вот ты сейчас ничуть их не успокоила, — пробормотал Куро.
— Псих, — буркнул под нос Юки, причем так, что все услышали.
Вадим иронично хмыкнул и тут же отвесил ему подзатыльник.
— У всех свои странности, мелкий пакостник, а ты вообще у Хиери деньги клянчишь, паршивец!
Мальчишка обиженно посмотрел на Вадима, но тут подал голос Дайкокку.
— Юки, ты же новенький?
— Угу, — заробел Юки от такого пристального внимания мужчины.
Лицо «бандита» сделалось печальным и удивительно одухотворенным без угрожающих гримас.
— Ты ведь совсем ребенок…
— Я тоже новенький, но иногда это лучший шанс. Юки не понимает всей прелести нашего существования.
Лица у Кофуку и Куро стали озадаченными.
— Прелести?! — в один голос переспросили они.