Выбрать главу

Реата — мексиканское лассо.

С.256. Комитет Бдительности (амер. ист.) — группа лиц, без официальной санкции и законного основания бравшая на себя установление порядка и «законности» в каком-либо месте.

Брайс, Джеймс (1838–1922) — британский государственный деятель, бывший послом в США в 1907–1913 годах, профессор гражданского права в Оксфордском университете, опубликовавший в 1888 году книгу «Американское государство».

ГЛАВА 23

С.257. Кумшо (кит.) — чаевые, подачка, милостыня.

С.258. Караколь — круговой поворот на месте лошади под всадником.

ГЛАВА 24

С.263. Дизраэли, Бенджамин, граф Биконсфилд (1804–1881) — английский политический деятель, премьер-министр Великобритании в 1868 и 1874–1880 годах, лидер Консервативной партии, писатель.

С.265. Готье Теофиль (1811–1872) — французский писатель и теоретик искусства.

«Клаудленд» (англ.) — заоблачная, вымышленная, сказочная страна.

Друри Лейн (театр «Ройал») — один из ведущих музыкальных театров Англии.

С.269. Седрах, Мисах и Авденаго — согласно Библии (Ветхий Завет, Книга пророка Даниила, III), три израильских юноши, друзья пророка Даниила, которые были брошены в раскаленную печь по приказу царя Навуходоносора за непочитание идолов, но были спасены ангелом и остались невредимыми.

«…в стране свободы и доме храбрых» — слова из американской патриотической песни «Звездное знамя».

ГЛАВА 25

С.272. Виктория, Ванкувер — порты на тихоокеанском побережье Канады.

С.273. Мадронья (исп.) — земляничное дерево, род вечнозеленого дерева или кустарника семейства вересковых с похожими на землянику съедобными плодами.

Гемлин — здесь и далее упоминаются персонажи рассказов Брета Гарта.

С.275. Горы Сискию — горный хребет на севере штата Калифорния.

Джон Булль — типичный англичанин, прозвище, восходящее к имени английского фермера в сочинении «История Джона Булля» писателя и врача при дворе королевы Анны Джона Арбутнота (1667–1735).

С.278. …ощущение реальности марктвеновских Гекльберри Финна и лоцмана с Миссисипи — имеются в виду персонажи книг «Жизнь на Миссисипи» (1883) и «Приключения Гекльберри Финна» (1884) американского писателя Марка Твена (настоящее имя Сэмюэл Ленгхорн Клеменс, 1835–1910).

С.280. Блэк, Уильям (1841–1898) — шотландский писатель, журналист и военный корреспондент.

ГЛАВА 26

С.282. Эпиграф — несколько измененные строки из Экклесиаста (IX, II).

С.286. Файтерсвилль (англ.) — «Город бойцов».

С.287. Бахадур (инд. букв, «герой») — принятый в Индии почетный титул, используемый как почтительное обращение или прибавляемый к имени.

С.289. …бросая на дорогу взгляды сестры Анны… — в сказке французского писателя Шарля Перро (1628–1703) «Синяя Борода» седьмая жена Синей Бороды Изора, узнав о грозящей ей смерти, призывает на помощь братьев, а сестру Анну, которая высматривает их с башни, поминутно спрашивает, не видно ли их на дороге.

Пюджет Саунд — залив Тихого океана, с юга омывающий штат Вашингтон на западе США.

С.291. Кимвалы — здесь: ударный музыкальный инструмент, тарелки.

С.292. Иов — библейский персонаж, праведник, которого Бог, чтобы испытать крепость его веры, заставил перенести много бед — лишил имущества, семьи и здоровья, но, увидев стойкость его духа и веры, вернул Иову свое благословение (Ветхий Завет, Книга Иова).

ГЛАВА 27

С.293. Йеллоустонский Национальный парк — национальный парк на северо-западе штата Вайоминг, созданный в 1872 году и славящийся гейзерами, обилием горячих источников и т. п.

С.294. «Кьюнард» — крупная английская судоходная компания, обслуживающая линии между Великобританией и Северной Америкой; была основана в 1839 году и названа по имени основателя Сэмюэла Кьюнарда (1787–1865).

С.297. Монгомери — ныне город Сахивал в Пакистане.

Когда Чайлд Роланд пришел в Черную башню… — имеется в виду поэма Роберта Браунинга «Чайлд Роланд пришел в Черную Башню», основанная на старинной легенде (ср. также трагедию Шекспира «Король Лир», акт IV, сцена 2,185).

ГЛАВА 28

С.305.Декларация Независимости — была принята 4 июля 1776 года в ходе Войны за независимость 1775–1883 годов против Великобритании и провозглашала отделение существовавших в то время 13 колоний от метрополии и образование самостоятельного государства — Соединенных Штатов Америки.