— Простите. Мне следовало выразиться точнее. Тот, с темными вьющимися волосами, — пояснила Эмилия, очевидно, не понимая, отчего тетка застыла в оцепенелом молчании. Она по-прежнему не отвечала, и морщинка прорезала гладкий лоб Эмилии. — Тот, который прислонился плечом к стене, — добавила она.
Ей редко доводилось видеть тетю в таком смятении, и она не знала, что делать. Вопрос, как ей казалось, был совсем невинный, и Эмилия ждала ответа, заметив, однако, что под ярко-шафрановым тюрбаном — он придавал ей величественный вид, но, к сожалению, скрывал роскошные темные волосы — лицо тети Софи приняло какое-то странное выражение. Сегодня вечером тетя выглядела прекрасно в этом алом платье, да еще в столь эксцентричном головном уборе. Ее наряд так выделялся на фоне невыразительных белых платьев молодых девиц и неброских коричневых и унылых темных одеяний других дам, среди которых ее тетя выглядела как настоящая райская птица. Образ дополняло сверкающее сапфировое ожерелье. Каким-то непостижимым образом все смотрелось вполне гармонично. Эмилия уже привыкла видеть тетю одетой ярко, даже вызывающе, и все же иногда ее это забавляло.
Однако раззолоченный бальный зал, проплывающие в танце пары, приглушенные смешки и отчетливое перешептывание — все потеряло значение, когда она увидела шокированное выражение лица тети Софи. Неужели она сказала что-то не то?
Очевидно, так и есть.
Через минуту София пришла в себя и не спеша отпила глоток шампанского. Потом спросила, совершенно безразличным тоном:
— Могу я узнать, почему ты интересуешься джентльменом, которого — я уверена — тебе не представляли?
Возразить нечего! Разумеется, если бы его ей представили, не нужно было бы спрашивать, как его зовут.
Эмилия сделала ответный выпад:
— Почему вы уверены, что его мне не представляли?
— По ряду причин. Первое — интересующий тебя мужчина никогда не знакомится с девушками на выданье. Второе — если бы и захотел, молва тут же сообщила бы мне. Третье… Нет, об этом мы даже говорить не будем.
— Почему?
— Это не для твоих невинных ушек, дорогая.
Это уже совсем интересно. Эмилия не сводила глаз с незнакомца.
— У него дурная слава?
Об этом можно было догадаться, судя по его замечанию на прощание, когда он покидал ее спальню.
— Хуже некуда, — сухо отрезала тетя. — А теперь моя очередь задавать вопросы. Почему тебя так интересует лорд Александр Сент-Джеймс?
Александр! Вот, значит, как его зовут. Имя ему шло. У него был вид завоевателя. Уверенные движения, слегка надменный наклон головы, свободная, непринужденная манера носить фрак безошибочно отмечали аристократа высшей пробы. Она наблюдала за ним уже добрый час.
Но… Сент-Джеймс? Эмилия силилась вспомнить. Это имя что-то значило для нее, но почему?
Один из его друзей что-то сказал, и он рассмеялся. Сверкнули ровные белоснежные зубы — только у него была такая улыбка, это точно он! И то, как он себя держал, черты его лица… Даже если бы она его не узнала сразу, его выдала бы вот эта завораживающая линия рта.
Однако вряд ли стоит рассказывать тете, что этот человек скрывался на ее балконе, не говоря уж о том, что она была самым скандальным образом раздета, когда его там обнаружила.
И про то, что он отнес ее в спальню и поцеловал. Даже такая эмансипированная особа женского пола, как тетя Софи, могла бы упасть в обморок, выслушав подобное признание.
Чтобы узнать правду, Эмилия применила обходной маневр.
— Я уже говорила — он очень красив. Я заметила его и удивилась, как это мы с ним еще не встречались. Кажется, мне представили уже половину Лондона. Он женат?
— Боже правый, дитя мое, конечно, нет! — София щелчком раскрыла веер и принялась энергично обмахиваться. — Все знают, что он питает пристрастие исключительно к скоротечным связям самого скандального толка.
— Он беден?
— Сын герцога Беркли? Я бы так не сказала. Как раз наоборот, хотя он младший из троих сыновей. Но какое тебе дело — богат ли он, красив ли? У него репутация повесы, и этим все сказано. Оставим эту тему. К твоим услугам целая толпа респектабельных джентльменов, готовых сделать тебе предложение. Из них выйдут отличные мужья.