========== IX ==========
Было слишком холодно, и Локи одним взмахом руки заставил пламя разгореться прямо из пустоты. Так-то лучше.
Небольшая пещера — а точнее, полое пространство внутри каменных нагромождений, — стала его временным пристанищем после того, как деревянный дом сгорел. Жаль: благодаря магии Локи оборудовал комнаты так, как ему нравилось, вплоть до новёхонькой мидгардской ванны. Пожалуй, он мог бы наколдовать очередную прямо здесь. Наверняка Дарси оценила бы такое странное зрелище.
Но Дарси не появится.
Он испортил всё сам, причём дважды. Первый раз — когда не смог устоять перед ней и перед желанием. Второй раз — когда, разозлившись на себя за произошедшее, трусливо выместил злобу на девушке. Он будто мстил Дарси за то, что она оказалась так притягательна. За то, что он поступил безрассудно. И за то, что она подобралась слишком близко. Провести вместе ночь — оказаться перед другим человеком как на ладони, потому что в такие моменты нет места притворству. Локи же не считал возможным довериться кому бы то ни было, или просто был не способен, даже если бы захотел.
Себе можно не врать: из-за того, что Дарси прогнала его, особой радости он не почувствовал, как и облегчения. Он надеялся испытать именно это, но ощутил только мучительное разочарование. Вместо того чтобы провести со смертной ленивое, приятное утро и наблюдать восторг и обожание в её взгляде, Локи спровоцировал ссору и даже теперь не сомневался в правильности выбора — но осадок остался горький.
Огонь тихонько потрескивал, освещая каменные стены. Локи смотрел сквозь пламя, пока перед глазами не зарябили золотистые точки. Снова взмах руки — и от костра не осталось и следа.
А вот там, где находилось его прежнее прибежище, следы остались.
Пришлось наложить сложные заклинания, чтобы выжать всё возможное из разрушенного дома: вокруг пепелища образовался светящийся кокон, призванный воссоздать картину из прошлого. Такая магия требовала времени, но, если повезёт, то станет видна не только причина, по которой дом сгорел, но и виновник случившегося. Локи уже не раз наведывался туда, однако пока изображение оставалось туманным.
Он нехотя поднялся и вышел наружу. Впервые за последние дни появилась возможность действовать, вот только азарт предательски испарился. Всё вокруг вызывало раздражение: и жалящий беспощадный ветер, и чересчур яркий солнечный свет, и снег, бесконечный снег повсюду.
Лишь в конце пути, приблизившись к обгоревшим брёвнам, он ощутил вновь проснувшееся любопытство: на поверхности магической сферы проступил нечёткий силуэт. Ещё нельзя было рассмотреть лицо, но фигура, очевидно, принадлежала мужчине. Локи протянул руку, и картина дрогнула от прикосновения. Ему открылось то, что прежде ускользало. Что бы ни задумал незнакомец, он таил в уме злые помыслы и стал движущей силой, направляющей разрушительную энергию. Локи ещё не мог заглянуть в прошлое так, чтобы всё окончательно прояснилось, но понимал, что ещё день-другой, — и всё станет явным. Пока он узнал главное: здесь замешан кто-то живой — человек или какое-то иное существо. Ни силы природы, ни внутренняя мощь сейда — не они повлекли за собой разруху.
Первой мыслью было поделиться с Дарси. Второй мыслью — зачем? Она не захочет слушать, да и помочь не в силах. Она всё ещё слабая смертная со способностями, которые в расчёт брать не приходилось.
***
Если бы Дарси услышала это нелестное мнение о себе, она сказала бы Локи пару ласковых, но ей и в голову не пришло искать его после того, как сама же указала на дверь. Дарси жутко рассердилась, и не столько на него, сколько на себя. Она обозвала себя ванильной идиоткой, наивной сентиментальной дурочкой, а ещё единорогом, пришибленным радугой. Где был её разум, когда она решилась на эту авантюру? Видимо, из очереди за здравым смыслом её нагло выставили, ну или она опоздала, поэтому ничегошеньки не досталось. Болезненно самовлюблённый бог с премерзким характером, ни во что не ставящий смертных, — лучшей кандидатуры на роль пылкого любовника не найти. Возьми с полки пирожок, Дарси Льюис.
Так она и сделала. Работало безотказно: в любой непонятной ситуации набивай желудок вкусной едой. К тому же, Эдгар знал Калевалу как свои пять пальцев и привёл Дарси в отличное кафе с незатейливыми, но очень аппетитными блюдами. Мысленно она показала Локи язык — вот он так и не сводил её покушать, зануда, кавалер недоделанный. И тут же покраснела — их прогулка не была свиданием, он не подписывался выполнять её прихоти. А нынешняя прогулка с Эдгаром уж тем более не свидание! Дарси покосилась на спутника, который был непривычно задумчив, и неуверенно улыбнулась ему. Да, она составила Эдгару компанию, как и обещала, но чувствовала себя не в своей тарелке. Скорее бы вернулась Джейн, давно пора уезжать, оставив Эдгара колупаться с лыжами и снегоходами, а Локи — коротать дни и ночи с букой-каменюкой. В конце концов, всепапаша отправил его на Землю в наказание, вот пусть и разгребает все эти загадки в одиночку.
— Заскучала? — улыбнулся в ответ Эдгар.
— Нет-нет, — поспешно запротестовала она. — Тут очень живенько.
— А я как раз думал о том, что, наверное, для туриста тут скорее… тухленько.
Она закашлялась, кусок картофельной запеканки попал не в то горло. Дарси прекрасно понимала, что это местечко очень даже можно окрестить тухленьким, но из уст Эдгара, преданного ценителя, такое слово звучало почти как грубое ругательство. Надо же, неужели он способен критически воспринимать действительность?
— Брось, а как же улётные зимние развлечения? Очуменные природные красоты? Ну и перспективы напороться на общительного хищника в лесу…
Он ухмыльнулся и поправил горлышко свитера.
— Это всё так, конечно. Недаром люди со всех уголков мира приезжают к нам за новыми впечатлениями. Но от этого глушь не перестаёт быть глушью.
— Тебе в чай ничего не подсыпали? — осторожно спросила Дарси. — Тебя сегодня не узнать. Эй, только не говори, что восторгался Калевалой пиара ради!
Ей вдруг стало неприятно: что, если так и было? И все дифирамбы зимнему отдыху звучали лишь для запудривания мозгов наивным путешественникам. Чёрт, да она, кажется, готова встать на защиту этой дыры!
— Дарси, я здесь родился и вырос, — с едва уловимой ноткой усталости сказал Эдгар. — Эти места для меня родные. Считай, вторая кожа. Но поэтому и всё плохое, что здесь есть, я тоже знаю.
— Холод? — предположила она. Может, морозоустойчивость местных — миф?
— Я люблю холод, — он покачал головой. — И природу. Ты ведь наверняка застала вчера северное сияние. Такую красоту ни на что не променяешь.
Разговор пробудил в Дарси живое любопытство, и она, уже позабыв о неловкости, машинально придвинулась ближе.
— Да, сияние — чума. А в чём же тогда подвох?
— Как бы сказать… — Эдгар сузил глаза, которые и так еле виднелись из-за характерных нависающих век. — Тут негде развернуться.
Дарси вопросительно подняла бровь.
— Таких просторов я давно не встречала, разворачивайся, сколько влезет!
— Это опять о природе, а я скорее о жителях. Сама посуди, чем здесь можно заниматься? Как реализоваться? Я сделал максимум того, что мог: обеспечил себе возможность общаться с людьми из разных стран, да и то туристов становится всё меньше. Мы на отшибе. У нас ничего не происходит.
Ей вдруг вспомнилось, как Разрушитель крушил Пуэнте Антигуо.
— Иногда это и к лучшему. Ну, когда ничего не происходит.
— Я не так воспитан, — развёл руками Эдгар. — Моя мать уверяла, что человек способен на многое.
Дарси отправила в рот кусочек блина с вареньем — из шишек, обалдеть, они бы ещё из коры варенье сделали, — и выжидающе уставилась на собеседника. Тот молчал, и довелось намекнуть, что обсуждение прошлого её очень интересует.
— Кем она была, твоя мама?
— Ведьмой, — ответил он просто, а затем расхохотался, увидев отвисшую челюсть Дарси. — Так про неё говорили местные.