Немного тепла
Всё-таки Лоусон в вечернем платье выглядела просто потрясающе.
— Миранда, я вам ещё не говорила, что вы просто обворожительны? — промурлыкал я, кладя руки на талию церберши и легонько привлекая её поближе к себе. Чуть вытянув шею и, лаская дыханием очаровательное ушко, добавил:
— Знаете, глядя сейчас на вас я тут подумала… ну их к черту, эти страхи! Ну, в самом деле, что с того, что вы стерва? Если подумать, я ничуть не лучше.
— Будете снова убеждать меня стать вашей? — выгнула идеально очерченную бровь Лоусон, впрочем, не сделав даже попытки отстраниться.
— А у меня есть шансы? — Заглянув ей в глаза, я сдвинул руки чуть ниже, впрочем, оставаясь в рамках приличия.
— Знаете, Шепард, это вы меня пугаете, — нахмурилась Лоусон. — Иногда мне кажется, что вы все это всерьез.
— Иногда, мне и самой так кажется. Так что насчет шансов?
— Вы так серьезно настроены?
Не отпуская Миранду, я присел на край стола и задумался. Хм, а, правда?
Через пару секунд честно признался:
— Не знаю. С одной стороны, вы мне нравитесь. Вы красивы, умны, великолепный профессионал… Опять же, без вашей помощи в качестве старпома «Нормандии»…
Покачал головой, представив каково бы мне было самому все это тянуть.
— А с другой, у вас отвратительный характер, куча комплексов, плюс, воспитанный расизм.
— Можно подумать, вы идеальны, — фыркнула Лоусон.
— Отнюдь, — я легонько провел ладонями по её талии, словно очерчивая безупречную фигуру церберши. — Идеал — это вы. Можно я вас поцелую?
— Мне кажется, это будет лишнее, — тут же напряглась она.
— Боитесь?
— Нет!
— Тогда откуда такая экспрессия? Если нет?
— Я предпочитаю мужчин.
— Тогда чего вы боитесь? Что вам будет неприятно? Или может наоборот, что будет приятно?
— Шепард!
— Что?
— Я… я думаю, мне лучше уйти.
Ну да, конечно. Когда хотят уйти, не думают, а уходят.
Подняв руку к её лицу, я осторожно провел ладонью по щеке церберши, убирая за ухо прядку волос…
— Вы смешная, Миранда, неужели вы решили, что я сейчас на вас наброшусь, повалю на постель…
— А вы не собирались?
— Скорее… нет, чем да. Ведь эта игра не менее интересна.
Лоусон вскинула подбородок, холодно прищуриваясь.
— То есть для вас это просто игра?
— Ну, не придирайтесь к словам, Миранда, — укоризненно вздохнул я. — Да, игра. Ведь, когда мужчина дарит вам цветы, — это тоже игра. И когда он берет вас за руку… — Взяв её ладонь в свою, я коснулся губами кончиков пальцев. — …Это тоже игра.
— Послушайте, Шепард, чего вы добиваетесь? — Лоусон, вздрогнув, отдернула руку. — Чтобы я вам уступила?
— Миранда, вы как ребенок, — я осуждающе качнул головой. — «Уступила»… мы что, торгуемся?
— Тогда чего вы хотите?
— Кабы я сама знала. Мне просто… нравится. Я же много раз говорила, что вы красивы. Я даже не уверена, что хочу снять с вас платье, потому что оно чудесно подчеркивает линии вашего тела…
Уже откровенно обняв цербершу, заглянул ей в слегка испуганные глаза.
Ага. Это она что, решила, что я её сейчас в губы чмокну, и все? Такая большая… и такая наивная.
— Шепард, отпустите, — невнятно затрепыхалась церберша.
— М-мм… — на секунду изобразив лицом задумчивость, я отрицательно мотнул головой: — Нет. Если бы вы хотели уйти, вы бы ушли. Уж высвободиться вам труда не составит. Вы просто боитесь. И не меня, а себя.
— Если я и боюсь, то именно вас! — сверкнула глазами Лоусон. — Вы ведете себя как сумасшедшая!
— Во-первых, почему «как»? — невозмутимо парировал я. — А во-вторых… Миранда, вы всерьёз хотите услышать чушь про «теряю голову, схожу с ума и вообще, сгораю от любви»? По-моему, это будет пошло.
— Почему «пошло»?
— Потому что это будет означать, что я считаю вас дурочкой. Или… — я иронично вскинул брови, — вы таки верите в неземную любовь с первого взгляда?
Лоусон пренебрежительно фыркнула, поджимая губы.
— То есть, вам просто хочется уложить меня в постель?
— Нет. Мне хочется того же, чего и вам.
— И чего же?
Глядя прямо в глаза церберше, я легонько коснулся её губ своими, шепнув:
— Немного тепла.
— Тогда вы выбрали не ту женщину!
— Разве? Агент Лоусон действительно… хладнокровная стерва. А коммандер Шепард — бездушная сука. Но, Миранда и Джейн…
— Шепард!
— Что?
— Вы… вы… переходите границы!
— Нет… — Я, словно невзначай потеснил цербершу в сторону кровати. — Я их раздвигаю.