«Вот так», сказал Фулмер. «Чем бы ни была эта хрень, похоже, она нас ждет».
«Не нас», сказал Немо. «Мистер Ронго, приготовьте мое водолазное снаряжение».
Сара повернулась к Немо: «Прошу прощения, капитан, но вам нужно все тщательно взвесить».
«У вас нет права голоса, мисс Дункан. Мистер Фулмер, мостик ваш».
Немо и Ронго повернулись, направившись к лестнице, ведущей в трюм, но тут Сара сказала: «Вы подвергаете всех нас риску! Вы должны сообщать обо всем, что обнаружите, пока не погибло еще больше людей. Самое безопасное место это делать – из Наутилуса».
Немо остановился, посмотрев на Сару и ее неповиновение.
Она сказала: «Я просто прошу вас вспомнить о том, что уже произошло. Это не бунт против вас».
Фулмер кашлянул: «Можно запустить пару торпед и узнать, кто там, с другой стороны».
Немо по-прежнему смотрел на Сару: «Я принял не это решение, а совсем другое, мистер Фулмер. И если я готов рискнуть, тогда и все остальные тоже. Вы все в моей команде, вот что я имел в виду».
Сара сказала: «Вы согласились с определенными условиями в обмен на свободу! Вы сказали, что найдете того, кто несет ответственность за потопление этих кораблей и уничтожите их, если поступит такой приказ. Если вы этого не сделаете, тогда это измена. Грант поклялся, что повесит вас».
«Я уже был осужден, это общеизвестный факт, но вот это второе, что я только что услышал…» Немо подошел к Саре, угрожающе близко: «Это ваш отец дал вам всю эту информацию? Вы подтверждаете мои худшие опасения насчет вас, Мисс Дункан».
Он схватил ее за руку с кольцом Зигеля и сорвал его с пальца, золото больно скользнуло над суставом. «Однако мне не придется идти на виселицу, если у Гранта есть вы – ожидающий момента убийца. Он лично отдал вам соответствующие приказы?»
Сара ответила: «Нет, я пытаюсь остановить это безумие. Капитан, если вы примете это решение, оно лишь укрепит мнение Вашингтона и всего мира о том, кто вы такой. Разве вы не понимаете, что не только вы столкнулись с угрозой, но и мы тоже, вместе с вами, но вы поступаете так, будто наша жизнь абсолютно не важна?»
«Такое донесение вы отправите своему отцу?»
«Здесь все рисковали жизнями, чтобы сюда добраться».
Немо ответил: «Я в курсе, что каждый приложил свои усилия».
«Мисс Дункан?»
Сара повернулась на слова Фулмера, и в этот момент он дважды выстрелил в Фонограф, разнеся его на куски. Искры и осколки зеркал. Их фрагменты еще вращались, когда он сказал: «Прошу прощения, приказ капитана».
«Я возвращаю корабль себе, мисс Дункан. Полностью», сказал Немо. «И все узнают, что стоит за этим, когда я это сделаю. А то, что я сделаю, будет только по моей воле и соответствовать моим ощущениям».
Сара сказала: «Что бы это ни было, это может уничтожить Наутилус. И целые народы».
Немо сказал: «Мои чувства относительно мира там, наверху, тоже известны по моему “личному делу”, но вы что, серьезно полагаете, что я каким-то образом участвую в этом заговоре, что на мне лежит ответственность за эти механизмы и все остальные эти разрушения?»
«Но на этом сооружении стоит ваша подпись», ответила Сара. «Вы должны доказать, что не имеете к этому никакого отношения, выполнив те прямые указания, которые вам были даны. Я знаю, что у вас есть иные, личные задачи, которые вы поклялись решить, но на первом месте должны находиться другие, сэр».
Немо сказал: «Вы только что приговорили сами себя».
Он повернулся к Ронго, едва сдерживая ярость из-за намека на свою жену. «Господин матрос! Мисс Дункан арестована за шпионаж и бунт. Морской закон, мисс Дункан. Теперь вы уже с ним знакомы».
Ронго схватил Сару за руки, полностью ограничив ее движения: «Прошу прощения, мисс».
Немо сказал: «На нижнюю палубу ее. Мистер Фулмер, вы хотите что-то сказать?»
«Наше дело – это завершить плавание, капитан».
* * *
На нижней палубе Ронго отпустил Сару: «Прекрати с ним воевать».
«Куда ты собираешься меня посадить?»
Ронго спросил: «Ты что, хочешь в море? Вслед за Немо?»
Сара ответила: «Я хочу остановить его, спасти корабль и всех нас».