Фулмер и Ронго вылезли из люка, плотно его закрыв еще до того, как матрос успел подняться на ноги.
Фулмер сказал: «Ты застрял у кита в жопе, приятель!», ударил его в грудь, и тот отлетел назад. Ронго схватил винтовку и выплюнул респиратор.
Фулмер кивнул на купол рубки и волны, бившиеся об него. Нос лодки начал крениться, переворачиваясь над линией горизонта, как падающий пьяница, окончательно потерявший равновесие.
«Нужно продуть балластные цистерны, приятель».
Ронго подошел к рычагам, а Фулмер вставил ключ запуска в панель управления. Субмарина словно воскресла. Одна за другой стали загораться панели, лодка загудела, вновь начав получать электроэнергию. Открылись балластные цистерны, выпуская наружу воду, и корабль начал выравниваться.
Фулмер, вставший к штурвалу, увеличил скорость, а затем подошел к внутреннему селектору корабля: «Внимание, всей команде, тем, кто еще в сознании! Это мистер Фулмер! Я снова за штурвалом корабля, но не думайте, капитан Наутилуса – по-прежнему Немо, и мы будем в точности выполнять его указания. Я не слышу никаких возражений, поэтому, всему экипажу, быть в полной готовности».
«Всей команде». Фулмер посмотрел на Ронго. «Видимо, это только ты и есть».
Фулмер вынул из кармана язычок Кракена и задал Наутиулусу курс к последним координатам.
* * *
Из-за искусственных облаков города все же просачивалось солнце, рассеиваясь оранжево-красными отблесками над серебристо-белым Ужасом. Немо обошел эту машину, проведя руками по ее герметичной поверхности, не обнаружив на ней ни следа от плавников или танковых гусениц, которые выдвигались из корпуса, когда она двигалась под водой.
«Создать это помогли вы».
Сара стояла в нескольких метрах от них, в новом платье, с кружевным воротничком и манжетами. Она плотно обхватила себя руками, защищаясь от ветра и от того, чтобы не сойти с ума.
Немо сказал: «Вы мне это говорили». Он коснулся Ужаса, и машина сбоку открылась. «У вас действительно замечательная семья».
«Капитан, я не имею к этому никакого отношения».
«Вечная невинность».
Немо провел руками по сидениям, панели управления, которые теперь представляли собой плоскую, пустую, серую поверхность. «С того момента, как ваш отец вошел в мою тюремную камеру, каждый шаг, мною сделанный, был словно каким-то образом спроектирован».
Сара ответила: «Но не мной». Она слегка коснулась приборной панели, и та вдруг ожила, засветившись.
При этом прикосновении Сары Немо отпрянул от Ужаса: «Похоже, вы имеете ко всему этому самое непосредственное отношение, мисс Робур».
Ветер усилился, с Севера надвигалась буря. На своих якорях натянулись дирижабли и воздушные шары, смещая платформу города, но понтоны компенсировали это движение, и город лишь качнулся, как на волнах.
«Всю вторую половину дня я занималась тем, что опровергала те обвинения, которые бросал против меня Президент Грант. Думаю, он, наконец, теперь мне верит. Вправду верит».
Немо ответил: «Ему, вероятно, приходится, но я не он, я сам по себе, иначе я превращусь в ничто. Я считаю, что быть повешенным предпочтительнее, чем быть пешкой».
Из главного здания вышел лейтенант, за ним следовал Робур. Лейтен подошел к ним первым, а Робур хвастливо перекричал ветер: «Парк моих машин станет прекрасным дополнением к Наутилусу».
Немо сказал: «На воде они быстрее любого военного флота».
«Под водой и в воздухе. С хорошими командирами десять таких машин могли бы править всем океаном».
Сара прервала его: «Отец – мистер Робур – каковы ваши намерения в отношении меня?»
«Здесь неподходящее место, дочка».
Вокруг них аэро-экипажи набросили на дирижабль штормовые сети, затягивая цепи и тросы крепления. Как паруса, развернулись ветровые стекла, окружив город со всех сторон и защитив от бури его главную, центральную часть. Все это было сделано за несколько минут, во время которых Робур молча и с одобрением следил за этой точной и расторопной деятельностью.
В гусеницы Ужаса впились крепления, зафиксировавшие его на стартовой площадке, и Робур сказал: «И все же я не полностью удовлетворен комплексом. Мне нужен секрет вашего операционного стола, капитан».