Выбрать главу

«Если б я был курсантом в Вест-Пойнте [высшая офицерская академия], и на меня так рявкнул бы офицер, я бы наверняка наложил в штаны».

«Это же юноша», сказал Дункан, читая телеграмму: «Который и понятия не имеет, что имеет дело со сверхсекретной информацией».

«И от того, что он об этом ни сном ни духом не ведает, его следует считать, черт подери, только счастливчиком. И поэтому ему можно доверять. Страна?»

«Германия».

Дункан положил вскрытый конверт с надписью «СРОЧНО» на стопку поверх таких же других: «Никакого пиратства, а корабль уничтожен, и весь экипаж погиб».

«И все это в наших водах, на наших торговых коммуникациях! Это все равно, что водрузить на этих обломках наш собственный звездно-полосатый флаг», сказал Грант. «Еще несколько дней таких формальных протестов, и на нас будут нацелены пушки доброй половины Европы».

«Молю Бога, чтобы до этого не дошло, сэр».

«Тогда молись усерднее. Наш флот не такой большой, чтобы суметь сдержать все их военные корабли – и они все выстроятся в очередь, чтобы открыть по нам огонь, потому что именно нас они считают ответственными за потопления своих судов, якобы мы их потопили, а сами пытаемся прикрыться этими полубезумными выдумками с бредом о морских чудищах».

«Не так просто сбросить это со счетов», ответил Дункан, немного подождав, а затем добавил: «Не так ли?»

«К сожалению, целые страны порой подвергаются наказаниям из-за проступков отдельных лиц».

Грант подошел к длинному столу, явно доминировавшему в его кабинете, полированная поверхность которого была завалена стопками конвертов и пакетов с надписями «СТРОГО СЕКРЕТНО» И «КОНФИДЕНЦИАЛЬНО», и выхватил один из них наугад, взломав его печать с черной ленточкой.

«Ты веришь во все это?»

Дункан ответил, тщательно выбирая слова: «Верю ли я, что это точно зафиксированные донесения со слов свидетелей этих происшествий?»

«Не надо вилять вокруг да около. Ты знаешь, черт подери, о чем я».

«Конечно, не этого вы желали бы от меня услышать, но да, я верю».

Грант отшвырнул большой конверт в сторону, стукнув бокалом с остатками бурбона с водой по столу: «Тогда, значит, и ты тоже свихнувшийся на этом идиот».

«Г-н Президент, вы хотели узнать, верю ли я, что моряки говорят правду. Скажу прямо и официально, я думаю, что да».

«Я тебя прекрасно услышал. Что же касается меня, то официально заявляю, что они, вероятно, все были в стельку пьяны, раз не увидели эту чертову хрень, и в этом мертвецки пьяном состоянии врезались в какую-то несчастную рыбацкую посудину, отчего они обе и затонули!»

«Возможно, это и объясняет один какой-нибудь инцидент», заметил Дункан. «Но такое объяснение очень зыбкое. Сэр».

«Ты напрочь убиваешь доверие к себе, когда встаешь на одну сторону со всей этой кучей бреда».

«Но ведь это предсмертные показания свидетелей. Точно излагающие события, то, как именно они происходили, причем на дюжине языков».

Дункан поймал брошенный на него нахмуренный взгляд Гранта, но сохранил спокойствие духа: «Это донесение, в котором говорится о морском змее-гидре?»

«Какое, черт возьми, это имеет значение?»

«А свидетельство шведского помощника боцмана, с указанием точного времени? Он истекал кровью…»

«Капитан китайского грузового судна утверждает, что это был какой-то чудовищный кальмар». Грант вскрыл еще один пакет, а затем еще один, разбросав по столу страницы из них. «Ну а, греки, конечно же, утверждают, что это был Циклоп, разнесший вдребезги своими кулаками двухмачтовое судно!»

«Сэр, и у всех этих донесений есть общее––»

Грант прервал его: «Хочешь, этим займется военно-морской министр?»

«Думаю, нет».

«Видишь ли, в чем тут твоя загвоздка», сказал Грант. «Даже в самые худшие дни и моменты, когда я был страшно пьян, мне, может, и чудились ползущие по мне пауки, но мне никогда не могло привидеться никакого чертова Циклопа».

Дункан выпрямился, чуть подавшись вперед в своем кресле: «Я верю, что эти люди видели что-то воистину ужасное и перед смертью дали правдивые показания».