Выбрать главу

— Как обычно, — ругается обладатель молодого голоса, уже бросившего принцессу Шерил на землю. А вот от врага след простыл.

— Он еще здесь, — предупреждает первый мужчина. — Снова нырнул в тень. Гасим свет.

Два волшебных источника света исчезают и вместе с ними пропадают тени. В этом слабость магии Теней, которая достигает пика силы только при наличии источника света и непрозрачных объектов, которые отбрасывают четкую тень.

Внезапно молодой человек чувствует, как к виску приставили холодный кончик иглы. Тренированное тело сработало на одних рефлексах, уходя от удара, так что игла лишь оставила глубокую царапину.

— Сука! — орет молодой, который даже с активированным «Ночным зрением» не заметил приближения врага. — «Мощь короля-

— Нет! — яростно выкрикивает старший.

— …-титана»! — культист заканчивает произнесение имени навыка, и по пещере разносится горячий ветер, нагретый изливающейся из тела магической энергией. Высококлассный навык усиления позволяет культисту выйти за границу обычных сил и нанести удар, которым можно рушить здания. Однако противник успел уклониться, так как этот навык лишь усиливает физическую силу и прочность, но не дает значимой прибавки к скорости.

Кулак, пылающий от магии, проносится мимо фигуры, но не может осветить лицо, скрытой живой тенью. После ударяет в пол, которых сразу разбивается в труху. Ударная волна распространяется по всему подземелью, и вся комната вдруг проваливается на следующий уровень.

Именно поэтому старший пытался остановить напарника, так как подобные удары под землей обязательно вызовут обвалы. В неизвестность падают все присутствующие, однако, человек-тень успевает подхватить спящую принцессу Шерил и исчезнуть в яркой вспышке. Остальные же исчезают во тьме, пока сверху падают камни, запечатывающие проход наверх.

Падение не было долгим, но приземление стало весьма болезненным. Но даже экстремальная ситуация не выбила полностью из колеи, так что с уст каждого срывается имя навыка. Благодаря Языковой Системе они смогли избежать падающих сверху камней, после чего порыв ветра вытолкнул их из опасной зоны. Перед тишиной был лишь звук бьющего стекла, так как магическая тюрьма вокруг принцессы Кэйлы разбилась после падения.

— Этот черт знал «Мгновенную телепортацию», — жалуется женщина, потирая ушибы. — Разве это не тот невероятный навык, который явно пылится в чьей-нибудь сокровищнице? О нем мечтает вообще каждый.

— Какая разница? — ворчит глава группы. — Нам нужно выбираться отсюда, прихватив хотя бы вторую принцессу. Даже «Мгновенная телепортация» имеет минусы. Один из них в том, что ей нельзя пользоваться чаще одного раза в час, если ты не сам Ифрат.

Продолжить обсуждение они не успевают, так как сверху раздаются новые взрывы. Кто-то явно хочет, чтобы отсюда больше никто не выбрался. Подземное землетрясение вновь набирает силу.

Глава 24

Ирай скрывается среди деревьев рядом с пещерой. Он прибыл на это место перед обозом и даже успел обследовать подземелье, где и обнаружил портал под охраной двух культистов. Расправиться с ними было нетрудно, так что оставалось лишь выйти из пещеры и дождаться подхода обоза.

Если бы Гнисир кому-нибудь расскажет об этом, то однозначно вызовет кучу вопросов о том, как он узнал, что здесь случится и когда именно. Разумеется, подобное знание вызовет подозрение в причастности, поэтому Ирай вряд ли будет об этом распространяться. Ему лишь нужно защитить принцесс и скрыться.

Но на самом деле в этом нет никакой мистики. Молодой человек не обладает магией Времени или навыками провидцев. И это не знание из прошлой временной линии. Несмотря на то, что подобные умения выглядят и звучат загадочно, на самом деле являются лишь результатом работы интеллекта.

«Даже учитель любил мистифицировать подобное», — человек вспоминает рассказы о Гончей Гаранда, ужасной собаке со множеством глаз. Это больше сказочный персонаж, но Тень наставника действительно имела такую форму.

Этот пес переливался фиолетовыми оттенками, тело было подобно аморфной жидкости, но клыки… клыки были бритвенно-острыми. Вокруг Гончей Гаранда открывались и закрывались глаза, смотрящие во все стороны. Мало что могло ускользнуть от внимания существа.