Кирай ненадолго закрыла глаза и прокрутила стилет в руке. Кажется, идут.
Шесть человек. Немного взволнованы. Возвращаются с успешного грабежа? Райден выглянул из-за дерева и показал ей условный знак. Она прижалась к стволу, не издавая ни звука.
Вскоре с ними поравнялись шестеро разбойников. Они шли по трое — один из передних, ближайший к Кирай, нес факел, едва-едва освещавший дорогу, а двое сзади тащили мешки.
— Доброй ночи, господа, — Райден возник прямо на дороге перед ними. Обнаженное лезвие его трости-меча слегка поблескивало в лунном свете. — Впрочем, “господа” для вас — это слишком большая честь. Я предпочел бы называть вас негодяями.
— Эй, ты кто такой? Том, освети его лицо, — чуть ли не скрипя зубами от злости, прошипел разбойник, шедший по центру в первом ряду.
Том сделал шаг вперед и вытянул руку с факелом, но стилет резко вонзился ему в плечо, и почти сразу другой попал в ногу. Разбойник застонал, и, схватившись за рану, рухнул на землю. Факел упал рядом с ним, но почти сразу был подхвачен шедшим сзади товарищем. Двое других побросали мешки и схватились за оружие.
— Джек, Оскар, схватить второго! — резко скомандовал центральный разбойник, по-видимому, главарь.
Двое разбойников сзади бросились к Кирай.
Одновременно с этим Райден, перемещавшийся с невероятной скоростью, устремился к крайнему правому разбойнику. Его меч, похожий на лунный луч, рассек воздух на уровне ног парня, который заорал от боли и тоже упал на землю. Из раны хлестала кровь.
Стоявший к нему ближе всех разбойник взмахнул длинным ножом, попытавшись ударить его, но вампир легко уклонился и отскочил чуть назад.
— Вампиры, — прошипел главарь разбойников, шарясь в кармане. — У нас есть кое-что для вас.
Райден парировал удар ножом разбойника, но боковым зрением заметил, что в него летит маленькая бутылочка. Увернутся, не подставившись под удар ножа, не представлялось возможным.
Бутылка разбилась о плечо. Плащ мгновенно начал пропитываться солнечной водой. Вампир отскочил назад и рывком сбросил его.
Тем временем Кирай, пользуясь тем, что ее все еще не видели, бесшумно обогнула ствол дерева сбоку и ударила одного из разбойников рукоятью ножа по затылку. Тот, оглушенный, рухнул.
Второй резко обернулся и взмахнул факелом у нее перед лицом. Правый глаз вампира, не закрытый платком, обожгло болью от яркого света, но готовая к этому Кирай только недовольно сощурилась и снова скрылась за деревом.
В Райдена полетела вторая бутылка, но на этот раз оба противника были спереди, поэтому он легко уклонился от нее, а затем бросился на главаря, вновь занесшего руку, и движением снизу-вверх ударил его рукоятью трости в подбородок. Главарь рухнул на землю. Баночка разбилась рядом с ним.
Второй разбойник, пользуясь тем, что врагу никак было не уклониться, атаковал его в плечо ножом, оставив довольно глубокий порез. Но это не помешало Райдену круговым движением меча атаковать его по ногам. Затем он сразу же бросился к Кирай, даже не оглянувшись на упавшее позади тело.
Девушке, впрочем, помощь не особенно была нужна. Пользуясь тем, что факел лишал разбойника некоторой доли скорости, да и к тому же слегка слепил его, она какое-то время танцевала по другую сторону дерева, делая рывки то вправо, то влево. А затем, когда разбойник потерял терпение и попытался ударить ее факелом, она, рискуя обжечься, сделала резкое движение левой рукой навстречу и вонзила нож ему в бок.
Захрипев, тот рухнул на землю. Подоспевший Райден ногой отбросил факел на дорогу и помог ей затоптать задымившуюся траву.
Кирай, толкнув хрипящего разбойника, вытащила нож.
— Я рад, что ты все еще хранишь его, — с легкой теплотой в голосе сказал вампир.
— Хороший нож, — она почистила лезвие о землю, подумав, что надо будет обязательно обеззаразить его.
Райден подошел к лежащему на земле плащу, аккуратно поднял его и набросил на одну из веток. Пятно от солнечной воды потихоньку начинало высыхать.
После этого вампиры подтащили разбойников к деревьям. Пока Кирай связывала их, Райден быстро обыскал каждого, при необходимости напоминая, что сопротивляться в их положении — плохая идея.
Ничего интересного у большинства не было — немного денег, не особенно интересовавших вампиров, да некоторое количество оружия, которое Райден и Кирай побросали в кучу неподалеку. У их главы нашлись две небольших бутылочки солнечной воды, а также полупустая бутылочка с красной жидкостью.
Вампир открыл крышку и слегка понюхал содержимое, а затем брезгливо скривился и с размаху бросил все три в ствол одного из деревьев. Послышался звук бьющегося стекла.
— Думаю, у них больше нет вампирской крови. Во всяком случае, с собой, — он повернулся к Кирай.
— Вампиры, в-вы не имеете права нас т-трогать. Т-таков закон! — дрожа, сказал пришедший в себя главарь.
Кирай злобно посмотрела на него, но не успела ничего ответить.
— Да, но ведь закон также запрещает и людям нападать на вампиров. Знаете, было бы хорошим наказанием обратить вас в вампиров, но в мои интересы не входит пополнение наших рядов такими трусами. О нет, не бойтесь, вы не умрете, — кровожадно ухмыляясь, сказал он, а затем задумчиво добавил: — Ну, во всяком случае, не все сразу. Что ж, Кирай, уступаю тебе очередь.
Вампир наклонилась над одним из разбойников и грубо схватила его за запястье, а затем поднесла его руку к зубам. Он молчал, только смотрел на нее испуганными, бараньими глазами, и дрожал.
Кирай вдруг обуяло странное, незнакомое — или просто забытое? — чувство. Ей даже сложно было объяснить себе, что это такое. Она отбросила руку разбойника и сделала шаг назад.
— Делай с ними что хочешь. Я возвращаюсь в таверну, — холодно сказала она.
— Как пожелаешь, — немного удивленный, ответил он.
Дождавшись, когда ее силуэт скроется за деревьями, вампир вновь повернулся к разбойникам.
— Вы уж извините, но я буду чуть менее мягкосердечным… — слегка улыбнувшись, сказал он.
…Утром Кирай растолкала Марка. Он сонно потянулся, пожелал ей доброго утра, а затем начал тщательно проверять и собирать свои вещи. Понимая, что это затянется, вампир сказала ему, что будет ждать внизу.
Там она увидела Райдена — как всегда в плаще, шляпе и при трости. Он разговаривал с хозяином таверны о чем-то малозначительном и выглядел весьма довольным жизнью.
— О, я ждал тебя, — он повернулся к девушке. — В Мейтон?
Она кивнула.
— Он хороший парень, — Райден посмотрел на нее немного лукаво. — Так что, как соберешься в деревню, можешь и его захватить. Если, конечно, не испугается.
— Подозреваю что испугается, — ответила она. — Не думаю, что это хорошая мысль.
— Ну что ж, может, и так, — он расплатился с трактирщиком. — Пожалуй, мне тоже пора уходить. До встречи, и, конечно, благодарю за ночную прогулку.
Глава 19. Алая жажда. Часть 1
После того, как Марк позавтракал и закупил на остаток денег еды, они выдвинулись в путь.
Переход до Мейтона обещал занять несколько дней. Путешественники решили идти по одной из объездных дорог, к вечеру остановиться в близлежащей деревне, а затем выйти на главную дорогу, добраться по которой до города уже не составляло никаких проблем.
Пока они шли, Марк то и дело спрашивал у Кирай, хорошо ли она себя чувствует. Вампир, поначалу спокойно отвечавшая, что все нормально, под конец начала сердиться, и подумывала, не рассказать ли ему об их с Райденом “ночной прогулке”, но поняла, что тогда он уж точно будет настаивать на том, чтобы они остановились где-нибудь и передохнули.
В целом она и правда чувствовала себя неплохо, разве что ее способность чувствовать кровь на расстоянии как будто бы притупилась.
Погода была неплохая: довольно тепло, но не жарко. Правда, немного нервировал периодически налетавший ветер. Каждый раз он чуть не срывал с Кирай капюшон, а затем уносился прочь.