Выбрать главу

В детской маленький Натаниэль-младший изо всех сил изображал Арету Франклин[9], крича во все горло. Няня сегодня отсутствовала, а его жена была на благотворительном мероприятии на Манхэттене, и Натану пришлось заниматься всем этим. Он оттолкнулся от своего массивного дубового стола, с немалым удовлетворением отметив, насколько близко он может сидеть за столом теперь, когда его живота не было.

- Я иду, черт возьми! - он бросился к запертой двери кабинета и повернул защелку распахнув дверь. 

Его ждали близнецы. Его встретили такие же косички и перекошенное, мучительное выражение лица. Они скрестили руки на груди и выжидающе смотрели на него, как будто он опаздывал на встречу.

- Мы идем, папа?

- Мы никуда не пойдем. Я собираюсь наказать вашего брата, - он протолкнулся мимо двух своих дочерей и направился к лестнице.

- Мама сказала, чтобы ты отвез нас в "Tally's" на обед.

- Мамы здесь нет.

- Мы позвонили ей, и она сказала, что ты нас отведешь, - хором напевали близнецы, следуя за своим раздраженным отцом вверх по лестнице.

Натан повернулся к ним, яростно рыча.

- А я сказал, что мамы здесь нет, и мы никуда не пойдем! Филипп вернется с едой в любую минуту.

По правде говоря, идея пойти куда-нибудь перекусить сейчас казалась идеальной. Вот только "Tally's" был одним из самых популярных ресторанов в Нью-Джерси и всегда был переполнен, а дорога до променада составляла почти десять миль. Им потребуется полчаса, чтобы подготовиться, еще двадцать минут, чтобы поехать туда, а затем, по крайней мере, еще двадцать минут до того, как принесут первые крохотные закуски, которые только раздразнят ненасытный аппетит Натана. От дома до "горячего" может пройти целых два часа. С другой стороны, Филипп мог вернуться в любую минуту с фургоном, полным продуктов, и он мог быстро приготовить для них что-нибудь поесть, пока они ждут основного блюда.

- Мы хотим в "Tally's"!

- Я сказал нет!

Натан ударил их обeих одним взмахом руки, хлопнув по одной челюсти, а затем по другой и отправив их обeих назад вниз по лестнице с ошеломленными лицами. Он даже не оглянулся, поднимаясь по лестнице в комнату Младшего.

- Я расскажу все маме! – услышал он позади себя. 

Натану потребовались героические усилия, чтобы не сбежать обратно по лестнице и не избить обеих своих дочерей.

Наверху ребенок впадал в истерику. Крики Младшего становились все более и более театральными. Похоже, словно его пытали. Он был просто избалован и нетерпелив, как и остальные дети Натана. И какого хрена я должен с ними иметь дело? Почему здесь нет Лилиан? Почему гребаная няня не занимается этой ерундой? Терпение Натана рухнуло. Это было похоже на то, как звезда взрывалась сама по себе и образовывала черную дыру. И эта черная дыра находилась прямо в впадине живота Натана. Он был так голоден, что едва мог видеть, а крики Младшего были подобны лезвиям ножа, проникающим сквозь его череп. В тот момент он полностью понимал матерей, топивших своих младенцев.

Его кровяное давление закипело, когда Натан хлопнул дверью в детскую и заметил кричащую, плачущую, пропитанную мочой штуку в дизайнерской кроватке Эдди Бауэра. Натан оказался грубее, чем предполагал, когда схватил истеричное маленькое существо в рукотворных простынях из египетского хлопка ровно из шестисот нитей. Он бросил маленького Натаниэля на пеленальный столик, вызвав еще более громкие крики. Натан стиснул зубы и сжал кулаки. Каждый мускул сокращался, пытаясь сдержать нарастающее напряжение и разочарование, подавить дикую ярость, накапливающуюся внутри него. Его желудок заурчал, и он чуть не потерял сознание как от голода, так и от разделяющей мигрени, которую он получил в результате этого, усугубляемой визгом Младшего в подгузнике, который, казалось, удерживал половину веса ребенка в моче. Натан снял подгузник, бросил его на пол, протер Младшего ароматными салфетками, припудрил его зад и надел новый подгузник. Он делал это мастерски, как будто делал это каждый день своей жизни. Близнецы сделали его ловким во всем, и хотя он не проводил с Младшим и половины того времени, которое проводил с ними, он не потерял сноровку. Но ребенок все еще кричал.

В дополнение ко всей еде в кладовой, Натан выпил все грудное молоко, которое скачивала Лилиан, прежде чем отправиться на Манхэттен. Младшему нечего было есть, пока не вернётся Филипп. Натан сунул ребенку соску в рот. Несколько отчаянных сосаний и короткое мгновение молчания, а затем Натан уложил сына обратно в кроватку, а мальчик выплюнул соску и снова заплакал. Натан зажал уши руками. Ему казалось, что его ударили по голове топором, и голод стал намного сильнее. Он сунул соску обратно в рот Младшему. Он пососал еe дважды и снова выплюнул. Натан повторил это движение еще два раза, вставляя и вынимая соску, прежде чем сдаться и зажать рукой рот Младшего, чтобы заставить его замолчать.