Говоря о самом Сатане, я замечаю его в другом конце комнаты, и он приглашает нас к себе, его улыбка столь же широка, сколь и фальшива. Я чувствую, как Финн напрягается, когда мы приближаемся, и начинаю жалеть, что на входе нет металлоискателей, потому что Финн, достающий пистолет на благотворительном вечере, выглядит совершенно неуместно.
"С тобой все будет в порядке", - шепчу я, сжимая его руку.
"Я не беспокоюсь о себе, принцесса", - говорит он, его голос глубок и смертоносен.
"Евфимия, дорогая", - визжит моя мама, обнимая меня. "Мне кажется, что я сто лет не видела своего ребенка". Я пытаюсь вырваться из ее объятий, но чувствую себя так, словно нахожусь в пасти льва. Наконец она отпускает меня и с восторгом поворачивается к Финну. "Боже мой, Финнеас, это правда ты? Такой взрослый". Она потрепала его по щеке, и теперь я беспокоюсь не только за папу, но и за маму.
"И надо же, посмотрите на все эти татуировки", - с насмешливым изумлением говорит она, разглядывая рисунки на его шее и рукавах. Мама с удовольствием делает вид, что у моих братьев нет татуировок, лишь бы она их не видела.
Но, к моему удивлению, Финн ослепительно улыбается и снимает с меня трусики. "Миссис Лучано, вы ничуть не постарели за десять лет. Теперь я понимаю, откуда моя жена черпает свою красоту". Он тепло улыбается мне, но от него исходит такой же жар, какой, по моим представлениям, излучает ад.
"Да, как вам супружеская жизнь..." Отец делает паузу, оглядывая нас с ног до головы с насмешливым весельем в глазах: "...голубки?" Я вздрагиваю, моя рука сжимается в крепкий кулак. Голубки? Он прекрасно знает, как возник этот брак. Зачем притворяться, если мы все знаем правду.
" Маленькая Эф!" обращаюсь я к прозвищу, которым меня называют только два человека. "Посмотри на себя, совсем взрослая и замужняя, а?" Ренцо подходит к нам с наглой ухмылкой и бокалом в руке.
"Я не знал, что ты вернулся?" Это не должно было бы иметь значения, но почему-то неожиданное возвращение брата вывело меня из равновесия. "Джи тоже здесь?"
Я не получаю ответа. Вместо этого он поворачивается к Финну и произносит отрывистое "Фокс".
"Лоренцо". Спокойное самообладание Финна служит мне якорем. Если кто и должен быть напуган этой бомбардировкой со стороны Лучано, так это он. Я вижу, как глаза отца сужаются, когда он внимательно наблюдает за происходящим. Я испытываю неожиданное чувство гордости, видя, что Финн так уверенно держится на ногах. Не то чтобы я была удивлена.
Две руки опускаются мне на плечи сзади. "Сестренка, посмотри, какая ты уже взрослая".
Я с усмешкой поворачиваюсь к Джанни. " Ты что, репетировал эту фразу, что ли?"
"Евфимия, язык", - ругает меня мама. От того, что со мной обращаются как с ребенком, у меня поднимается тревога.
"Пожалуйста, извините нас, пока мы найдем свои места". Распаренная ладонь Финна находит небольшую часть моей спины, и он притягивает меня к себе.
"Ты за нашим столом, сынок", - говорит мой отец, и у Финна отвисает челюсть. Я вспоминаю, как отец в последний раз называл его сыном, и в его глазах появляется та же убийственная энергия, что и тогда.
Господи, это будет кровавая баня.
1. Love Is a Bitch—Two Feet |
Глава 19
Среди звезд
Финн
Удивительно, но мне удается продержаться до конца ужина, не вонзив вилку в руку ни одного из братьев Лучано. Я твердо решил сдержать свое жгучее желание перерезать им глотки, хотя бы для того, чтобы не ухудшить положение Эффи. Хотя я начинаю думать, что она будет мне благодарна, если я это сделаю. Похоже, она чувствует себя более неуютно в кругу своей собственной семьи, чем моей, а это о многом говорит, учитывая, что у нее был приступ паники из-за гребаных чашек.
Я ничего не могу поделать с рукой, которая постоянно лежит на ее ноге, отстукивая успокаивающий ритм, чтобы напомнить ей, что я здесь и никуда не уйду.
За исключением, может быть, желания отлить, потому что я провел с ней весь ужин, и это становится неотложным делом. Когда последний оратор заканчивает выступление, он приглашает гостей на танцпол, и ее отец приглашает Эффи на танец. Я крепче сжал ее бедро, но она ободряюще похлопала меня по руке и встала.
Я думаю, что это мой шанс. Я выхожу из-за стола и направляюсь в туалет. Оживленные разговоры вечера и музыка заполняют комнату, и выход в коридор - это разрядка для чувств. Здесь гораздо тише, а значит, я сразу же узнаю, что дверь в бальный зал снова открывается.
Я поворачиваюсь как можно непринужденнее, не выпуская из кармана ножа. Конечно, это может быть любой из гостей, невинно идущих за мной. Но я видел слишком много дерьма, чтобы верить в совпадения, а кто-то, вошедший в тихий пустой коридор одновременно со мной, таковым не является.
"Губернатор", - шагаю я к нему. Я вижу, как он слегка вздрагивает, но быстро пытается прийти в себя.
"Тебе это не сойдет с рук, Фокс. Я найду его".
"Кого именно?" В моем тоне нет ничего, кроме сухости, даже притворного сочувствия.
"Просто скажи мне, он мертв или жив?" - приказывает он, как будто у него есть какое-то гребаное право предъявлять мне требования.
"Если вы теряете слух, я повторю еще раз: Я не знаю, о чем вы говорите. А теперь я предлагаю вам выйти за дверь и наслаждаться ночью". Я резко киваю ему и ухожу.
"Ты даже не представляешь, кого ты нажил себе во враги, парень". Его голос дрожит от гнева.
Я медленно поворачиваюсь, поправляя лацканы. "Чего вы надеялись добиться этой маленькой засадой в коридоре? Запугать меня, угрожать мне? Ведь вы, очевидно, знаете, кто я такой, и это, - я махнул скучающей рукой, - не сработает".
"Я не остановлюсь, пока не найду его". Он сияет, и я встречаю его взгляд глаза в глаза.
"Надеюсь, вы найдете того, кого ищете. Добрый вечер, губернатор".
Когда я возвращаюсь, мне не требуется много времени, чтобы вычленить Эффи из толпы - она просто сногсшибательна в этом своем изумрудном платье. Я пробираюсь через танцпол к ней и ее отцу. Кажется, они о чем-то напряженно беседуют, ее лоб нахмурен, а глаза опущены. Мне требуется максимум самообладания, чтобы не броситься к ней, не выхватить ее у него, не перекинуть через плечо и не унести далеко-далеко, туда, где мы сможем побыть одни.